Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们的奴役。
暴动的农民 
〉愤慨的,忿忿不平的 Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们的奴役。
Ceux-ci font partie des groupes les plus désavantagés et les plus révoltés de notre société.
青
是我国社会中处境最不
、心中最不满的
体之一。
Ceci a été perçu comme de l'impunité par la population, qui s'est révoltée.
民众将此视为有罪不罚现象,起而反抗。
Le Rapporteur spécial est révolté d'avoir à écrire que la faim continue de s'aggraver dans le monde.
特别报告员以愤怒的心情报告,全球饥饿问题有增无已。
Acculé au désespoir, le peuple palestinien s'est révolté face aux actes et provocations israéliens, afin de résister à l'occupant.
绝望的巴勒斯坦人民以起义回应以色列的行动和挑衅,反抗占领者。
À la fois les Palestiniens et les Israéliens sont légitimement révoltés par la vie qu'ils sont forcés de mener.
巴勒斯坦人和以色列人都自然而然地对他们被迫过的日子感到愤怒。
M. Ruberwa s'est déclaré révolté par l'attaque, qui avait eu lieu quelques heures après sa rencontre avec des réfugiés de Gatumba.
鲁伯瓦先生对他本人与加通巴难民会晤后几小时就发生这起袭击事件极其愤怒。
L'assassinat de trois travailleurs humanitaires des Nations Unies survenu la semaine dernière à Atambua, au Timor occidental, nous a tous révoltés.
上星期三名联合国人道主义工作人员在西帝汶阿坦布瓦被害,使我们大家都感到义愤。
En outre, l'Union européenne a été révoltée d'apprendre des autorités Taliban, dimanche dernier, que la destruction des objets d'art avait déjà commencé.
此外,欧盟上星期天

班当局那里震惊地获悉,摧毁手工艺品的行动确实已经开始。
L'effondrement presque total de l'économie palestinienne qui en est résulté a engendré une situation menaçant de devenir explosive, notamment parmi une jeunesse révoltée.
由此造成巴勒斯坦经济近乎完全崩溃,
而加剧了已经变幻莫测的局势,而在受到影响的青
中间尤其如此。
Face à l'incurie de la police et des tribunaux, de jeunes Dalit se sont révoltés, créant à leur tour des groupes armés ou Naxalites.
警察或法院对上述这些罪行束手无策的现状,反而产生了促使达
特青
也组成武装团伙,甚至滋生纳萨尔分子的反冲作用。
En visitant aujourd'hui le camp des réfugiés de Djénine, l'émissaire de l'ONU au Proche-Orient, M. Roed-Larsen, s'est déclaré révolté par une situation dont « l'horreur dépasse l'entendement ».
联合国特使勒厄德·拉森先生今天在访问杰宁难民营时说,当地的“其可怕程度令人难以思议”的局势使他难以接受。
Toutefois, les forces de l'ordre ne les ont jamais pleinement exécutés parce que les Lendu se sont révoltés et ont détruit et occupé un grand nombre de propriétés.
执法部门
未全面执行这些驱逐令,因为伦杜人起来造反,摧毁和占领了许多地产。
Le 11 septembre est un de ces moments. Les forces du terrorisme international ont frappé le peuple des États-Unis de façon si ignominieuse qu'elles ont révolté et horrifié le monde entier.
11日这样的时刻发生了,国际恐怖主义力量怀着凶险恶毒的目的对美国人民进行攻击,造成全世界的嫌恶和恐怖。
J'ai quitté mon pays endeuillé et révolté contre ce que tous les Libanais - pas la plupart, mais tous - perçoivent comme étant un châtiment collectif injustifié - et aucun châtiment collectif n'est justifié - imposé à la population civile.
我离开我的国家时,心中充满哀痛,并强烈谴责对所有黎巴嫩人——不是多数黎巴嫩人,我要说,而是所有黎巴嫩人——认为的毫无道理的集体惩罚——任何集体惩罚都是没有道理的——对平民百姓进行的惩罚。
() les immigrés d'Afrique subsaharienne notamment des ressortissants du Burkina Faso, du Cameroun, du Ghana, du Niger, du Nigéria, du Tchad, du Soudan, voire de Côte d'Ivoire, ont subi des traitements qui rappellent quelque peut l'apartheid de la part des nationaux, particulièrement de jeunes 'révoltés'.
(……)来自撒哈拉南部非洲和特别是布基纳法索、喀麦隆、加纳、尼日尔、尼日
亚、苏丹、乍得和甚至科特迪瓦的国民,受到当地人,特别是青
“反叛者”类似种族隔离的待遇。
Les rescapés sont révoltés par la décision prise à Arusha en novembre dans l'affaire Barayagwiza et parce qu'ils ont le sentiment que les génocidaires reconnus coupables vivent au Tribunal dans des conditions meilleures que celles que connaissent bon nombre de leurs victimes au Rwanda.
份在阿鲁沙对Barayagwiza作出无罪判决,而且看到被判罪的种族灭绝犯在法庭的日子要比在卢旺达受他们之害的许多人要过得好,因此他们感到非常愤怒。
Les rescapés ont été révoltés par la décision prise à Arusha en novembre dans l'affaire Barayagwiza et parce qu'ils ont le sentiment que les génocidaires reconnus coupables vivent au Tribunal dans des conditions meilleures que celles que connaissent bon nombre de leurs victimes au Rwanda.
份在阿鲁沙对巴拉亚格维扎作出的判决,而且认为被判罪的种族灭绝犯在法庭的日子要比在卢旺达受他们之害的许多人要过得好,因此他们感到非常愤怒。
Après l'attaque du 28 septembre contre le siège de la faction Minawi du MLS, situé près de la ville, des membres de la tribu Massalit de Gereida se sont révoltés contre les forces de la faction Minawi, en protestant contre la multiplication récente des attaques contre les civils.
继9月28日袭击苏丹解放运动米纳维派在城郊的总部后,盖雷伊达的马撒
特族人起来反抗苏丹解放运动米纳维派部队,抗议后者最近增加对平民的袭击。
Avec ce sombre bilan en toile de fond, le projet de résolution veut honorer la mémoire de ceux qui sont morts à cause de l'esclavage, notamment pendant la traversée de l'Atlantique, pour s'être révoltés et pour avoir résisté à leur asservissement.
根据这种残酷的背景,决议草案谋求悼念因奴隶制而死亡者,包括在中途死亡和在反抗和抵制奴役的斗争中牺牲的人们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。