Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.
内流离失所者的营地的条件远远不
完美的。

, 占优势, 盛行, 流行:
大地欣欣向荣Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.
内流离失所者的营地的条件远远不
完美的。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Le message dominant du rapport est le calme et la stabilité qui règnent au Timor-Leste.
报告传达的主要

东帝汶基本上平静和稳定。
L'instabilité et l'insécurité continuent de régner dans une grande partie de l'est du pays.
该
东部大部分地区局势动荡,不安全。
Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.
安全理事会仍然对加沙的社会经济和人道主义状况感到关切。
Un esprit de transparence et d'inclusivité devrait régner lors des négociations sur toutes les questions.
在关于所有项目的谈判过程中,应保持透明度和包容精神。
Cependant, faire régner la paix n'est pas chose aisée.
然而,实现和平不
一件容易的事情。
Cela signifie que la pauvreté régnera encore longtemps, et c'est inacceptable.
这意味着贫困将持续更久,这
不能接受的。
Cela a contribué à l'atmosphère constructive qui a régné aux sessions de l'Instance.
这有助于为论坛届会营造积极的气氛。
La communauté internationale demeure extrêmement préoccupée par l'instabilité politique qui continue de régner en Guinée-Bissau.
际社会对持续的政治不稳定表示极度关切。
Nous appuyons sans réserve tous les efforts engagés pour faire régner la paix au Darfour.
我们坚定
持今天在达尔富尔建设和平的一切努力。
Ces tribunaux concrétisent nos engagements à faire régner l'état de droit au niveau international.
这两个法庭在促进
际法治方面做到言行一致。
Le droit international et la justice doivent être respectés pour qu'une paix véritable puisse régner.
必须捍卫
际法和
际正义,以便和平能够真正占据上风。
Le HCR s'est félicité de l'esprit positif et constructif qui a régné à cette occasion.
难民署欢迎会议表现出的积极、建设性精神。
En Uruzgan, la stabilité et la sécurité règnent au sein des zones afghanes de développement.
乌鲁兹甘的阿富汗发展区内
稳定与安全的。
La paix et la stabilité ne règnent toujours pas dans certaines régions du monde.
世界某些区域没有充分建立和平与稳定。
Les parties peuvent avoir un passé relationnel où régnait l'autorité et la confiance.
双方之间在过去可能有一种以权力和
任为特点的关系。
Nul ne peut prétendre à la construction d'une nation lorsque règnent l'insécurité et l'impunité.
只要存在有罪无罚的现象和动荡局势,就不可能建立起一个
家。
En période de querelles, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de voir régner l'harmonie.
在纷争的时候,
联合
提供了和谐的希望。
Nous espérons qu'une paix définitive, globale et juste finira par régner dans cette région.
我们还希望,这一地区将最终实现全面、公正的和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。