État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作为《
扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
某物
想说服您。
有学问
以为
己样样都懂。
负,
高
大, 

凡
负
装模作样的;
招摇的
合理的要求
点
,
点没有,绝
,丝毫
;
大,
张;
, 绝
,
点也
;
负的,
大的;
;État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉国作为《
扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果我们做


点,
至少会令人非常痛心。
Ni le peuple sahraoui, ni la communauté internationale ne reconnaît cette prétention.
无论是撒哈拉人民还是国际社会都
承认
要求。
Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.
关于
项要求是否有效的争议将由主管法院作出裁决。
Par conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.
因此,
些指称即使初步看来也证据
足。
Il ajoute que les prétentions de l'auteur dénaturent les droits reconnus dans le Pacte.
缔约国还说,提交人的要求歪曲了《公约》所承认的权利。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲裁程序进行期间提出。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可以对损害赔偿提出类似的权利主张。
Certains membres avaient indiqué que la prétention de l'État devait être affirmée plus clairement.
有些委员说过,国家的要求应该得
更加有力的强调。
Certains membres ont néanmoins estimé que la prétention de l'État devait être affirmée plus clairement.
但有些成员还是认为应进
步强调国家索赔要求。
Les actions d'Israël contredisent clairement sa prétention selon laquelle il désire la paix.
以色列的行动显然抵触了它声称它是爱好和平的国家。
La prétention de l'Argentine à l'unité territoriale n'a aucun fondement historique ou légal.
阿根廷主张领土完整既没有历史根据,也没有法律依据。
La Commission devait décider plus tard que la plupart de ces prétentions étaient irrecevables.
委员会后来裁定,
些主张多数
予采纳。
Les prétentions du peuple sahraoui sont légitimes; celles du Maroc ne le sont pas.
人民的要求是合法的;摩洛哥的要求是
合法的。
Ceci est donc incompatible avec la prétention qu'il jouirait de l'appui des autorités mexicaines.
因此,
与他享有墨西哥当局的支持的说法
相符。
De toute manière, Charilaos n'a pas donné de justificatifs suffisants pour étayer ses prétentions.
无论如何,Charilaos未提供充分的证据证明索赔成立。
Aujourd'hui, comme alors, toute prétention exclusive à une vérité absolue doit être abandonnée.
今天同那时
样,需要放弃任何对绝对真理的唯
要求。
Le Comité juge que Geotécnica n'a pas suffisamment étayé ses prétentions.
小组认为,Geotécnica未能充分证明其索赔成立。
En fait, la société humaine se retrouve à réfléchir sur sa prétention d'être civilisée.
确实,人类社会
得
思考它是否真象
己宣称的那样是文明的。
De telles circonstances transforment toute prétention de voir les droits de la défense respectés en plaisanterie.
种情况是对任何假装尊重正当程序权利行为的嘲弄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。