Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).
此外它还禁止性别筛选(第10条)。

,被流放
,被废除
;被禁止
用法
者,被流放者
生活
人 Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).
此外它还禁止性别筛选(第10条)。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议
明
禁止。
La constitution thaïlandaise garantit l'égalité de tous devant la loi et proscrit toute discrimination.
泰国宪法保障在法律面前人人平等并禁止任何歧视。
La liste des motifs de discrimination proscrits n'est pas exhaustive.
然而,没有
列出禁止歧视
理由。
Or cela est clairement proscrit par l'Ensemble de règles minima.
但是,《最低限度标准规则》明
禁止这种做法。
Ces armes sont proscrites de par leur nature même.
这些武器由于其固有
性质而被禁止。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权
实体扩散被禁止
或秘密
技术主要与方案参加者对这些技术
准入程度有关。
À cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.
在这方面,被取缔
组织及其在巴基斯坦境内
活动正在受到严密监视。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨
旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪
行为,。
L'article 16 de la loi proscrit le travail des femmes dans des tâches dangereuses, insalubres ou nuisibles.
第16条禁止妇女从事危险、不利健康或有害
工作。
Ce genre d'entrave devrait être proscrit par les législations nationales sur les droits de propriété intellectuelle.
这类壁垒应该在各国国内
知识产权立法中予以禁止。
Un autre fournisseur d'accès, Prodigy Internet, proscrit les manifestations flagrantes de fanatisme, de racisme ou de haine.
另一提供商Prodigy Internet也禁止“公然宣扬偏执、种族主义和/或仇恨”。
Récemment, la Banque interaméricaine de développement a publié sur son site Web une liste de sociétés proscrites.
最近美洲开发银行在其网站上公布了除名公司名单。
En outre, les complots, les tentatives ou les menaces liés à l'utilisation de ces armes sont proscrits.
此外,还禁止阴谋、企图或威胁使用这些武器。
Cette capacité ne devrait pas être restreinte ou proscrite de façon arbitraire au nom de la rationalisation.
不应为了合理化而武断地限制或禁止这种能力。
La nouvelle Constitution irakienne comprend des dispositions visant à protéger les enfants et proscrit la violence sexuelle.
新
《伊拉克宪法》包括保护儿童和非法性虐待
规定。
Malgré un Code du travail qui proscrit la discrimination, le secteur public ne compte que 40 % de femmes.
尽管有不得歧视
劳工法,公营部门雇员有60%为男子,40%为妇女。
Souvent, c'est une combinaison ou association d'indicateurs qui débloquera une situation ou donnera la preuve d'une activité proscrite.
各种迹象
结合使用或相互联系,常常会带来突破或揭示出违禁活动
证据。
Les indicateurs à retenir imposent de ventiler les données en fonction des motifs de discrimination qui sont proscrits.
健康权指标要求对禁止
各种歧视分别列出。
La législation libyenne proscrit le recrutement d'individus en vue de commettre ou d'appuyer des actes hostiles visant d'autres États.
此外,利比亚法律禁止为针对外国
行动进行招募和提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。