En général, la principale propriétaire de l'entreprise occupe elle-même les fonctions de PDG.
通常,作为主要所有人的妇女本身也是企业的管理人员。
, 物主
户,承
人;
,经办人,主管人,代理人;
;
,占有
;
人,带头人,发
,倡导
;

,
人;
,经营
;En général, la principale propriétaire de l'entreprise occupe elle-même les fonctions de PDG.
通常,作为主要所有人的妇女本身也是企业的管理人员。
Celles-ci sont souvent chefs de petites entreprises ou propriétaires uniques de l'entreprise en question.
妇女经常是小企业家或独立所有人。
Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.
申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有
的书面事先知情同意。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
应有更多合法所有
收回财产。
Il est propriétaire et Directeur général de la maison d'édition Dar al-Mustaqbal al-Arabi.
他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi
版社业主和总干事。
Le propriétaire a admis qu'il ne voyait que deux à trois véhicules par mois.
该业主承认,他每月只修2至3辆车。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭到
诉。
Le propriétaire d'un bien peut le transmettre à autrui en fidéicommis.
所有
可授权委托他人管理其财产。
Ils sont gérés par l'UIA, qui est devenue propriétaire des terrains.
乌干达投资管理局享有这两个园区的土地所有权,并对它们进行管理。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
房东仍然必须进行
诉,但程序将被简化。
La plupart d'entre elles appartiennent désormais à de riches propriétaires terriens d'Hô Chi Minh-Ville.
种植园如今多数由西贡居住在平原地区的富人拥有。
Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.
部落妇女在获得土地所有权上还存在其他问题。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.
两家公司飞机的所有权和注册情况也证实存在这种联系。
Les petits propriétaires terriens, pour résister aux facteurs externes, cherchent à diversifier leurs activités économiques.
小地主正在通过经济活动多样化学习应对外部因素。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在于保护房产和所有人的权利。
Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.
在这些情形下,买受人通常取得资产的所有权,但受担保权的限制。
L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.
根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主的许可。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营
处以罚金。
L'éligibilité a été élargie aux propriétaires de terres agricoles d'une superficie inférieure à 0,5 hectare.
申请此补助的资格扩大到了拥有土地面积不足5.0 公顷的农田所有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。