L'économie de la Namibie est marquée par la prépondérance des industries primaires.
纳米比亚经济
要

产业为
。


位;
权;L'économie de la Namibie est marquée par la prépondérance des industries primaires.
纳米比亚经济
要

产业为
。
Ici, la prépondérance des pouvoirs publics est fondamentale.
政府的领
在这方面起决定作用。
Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.
有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。
De l'autre, il y a une forte prépondérance de femmes dans les services commerciaux, sociaux et sanitaires.
另一方面,女性在服务、社会和卫生行业中的
量过多。
La prépondérance accordée aux préoccupations en matière de non-prolifération au détriment du désarmement doit être prise en considération.
必须讨论不扩散问题占优先而牺牲裁军问题的情况。
La distinction entre le critère de la prépondérance et celui de la condition sine qua non est mince.
要要素检验方法与“纯粹因为”检验方法之间没有多大区别。
La croissance en volume et la prépondérance continue des ressources ordinaires traduisent la confiance des donateurs envers le Fonds.
经常资源
量的增长并继续占

位的事实,表明了捐助者对人口基金具有信心。
Selon un avis, les principales difficultés de l'article tenaient à l'évaluation de la «prépondérance» en cas de réclamation mixte.
有人认为,该条的
要分歧意见是如何在复合要求情况中评价“
要要素”。
Dans le cadre plus large de cette lutte, il ne faut jamais remettre en question la prépondérance des mesures opérationnelles.
在更宽泛的反恐斗争中,绝不能挑战行动措施的突出重要性。
Même si ces systèmes présentent certaines similitudes, comme la prépondérance des régimes de propriété collective, tel n'est pas toujours le cas.
尽管可能有些相同之处,诸如传统知识常常是属于部族而非个人所有,但并非一贯如此。
La structure des autres économies obtenant les meilleurs résultats présente une prépondérance de l'agriculture (Éthiopie et Malawi) ou des services (Gambie).
其余表现最佳经济体的构架,严重偏向
农业为
(埃塞俄比亚和马拉维)或
服务业为
(冈比亚)。
L'illustrent la prépondérance d'activités à forte intensité de main-d'œuvre et à faibles compétences, et une incapacité chronique d'absorber une main-d'œuvre croissante.
它表现在经济被局限于低技能:劳力密集型活动方面,而且长期没有能力应付不断增长的劳动大军。
Enfin, l'article 11 semble refléter non seulement un critère de la prépondérance mais aussi celui de la condition sine qua non.
最后,第11条看起来体现的不仅是
要要素检验,而且也体现必要条件检验。
Réduire la prépondérance des armes nucléaires existantes en supprimant des doctrines sécuritaires le principe du « recours en premier à l'arme nucléaire ».
从安全理论中排除首先使用的态度,从而降低现有核武器的显著威胁。
D'une part, il y a une forte prépondérance d'hommes dans le bâtiment et les travaux publics ainsi que dans les métiers artisanaux et mécaniques.
一方面,男性在建筑、手工艺和工程行业中的
量过多。
Tant la situation géographique de la Côte d'Ivoire que l'état relativement satisfaisant des infrastructures de transport routier et ferroviaire avaient contribué à cette prépondérance régionale.
科特迪瓦的
理位置
及公路和铁路运输基础设施质量相对较好,使它在这一区域占据了

位。
Il est impératif de se rendre compte que la prépondérance de la force n'aboutira pas à la paix ni à un climat propice aux négociations.
有必要认识到,大规模的使用武力将不会带来和平,或确保为谈判创造有利的气氛。
Au contraire, nous devons assurer la prédominance de la diplomatie et la prépondérance de la raison et du débat sur le recours à la force.
相反,我们必须让外交手段占上风,让理智和论据的力量战胜动武。
On a fait remarquer que la disposition en question ne précisait pas par quels moyens il serait possible de juger de la prépondérance du préjudice direct.
还有看法认为,该规定没有具体订明有哪些因素能够协助测定间接损害是占

位的。
Il n'encourage guère les communications latérales entre les centres et implique une prépondérance des échanges entre chaque centre régional et les centres nationaux qui lui sont rattachés.
这样,由于它预先假定交流
要发生于区域中心与“它们的”国家一
中心之间,它对于所有中心之间横向交流的鼓励程度就不那么大了。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。