Les postulants doivent produire les pièces nécessaires attestant leur âge et leur scolarité.
申

提交必要文件,证明年龄和学生身份。
;
资格;
,
求
,申
;Les postulants doivent produire les pièces nécessaires attestant leur âge et leur scolarité.
申

提交必要文件,证明年龄和学生身份。
Le postulant est tenu de s'identifier au moyen d'une pièce d'identité et d'une attestation de résidence.
申
必
出具身份证和居留证
证明身份。
Les postulants doivent subir un entretien individuel au cours duquel on vérifie la validité de leurs pièces d'identité.
申

亲自接受会见,以按照身份证明文件核实其身份。
La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.
化为公民
符合一系列条件,包括申
已经成年而且有行为能力。
Les postulantes admises suivront un programme intensif de trois mois couronné par un diplôme équivalant au diplôme d'études secondaires.
成功的申
将参加为期三个月的密集培训,以便获得中学同等学历证
。
L'accès au crédit a été ouvert à tous au Niger, à la condition que le postulant présente les garanties requises.

日尔,
都可以获得信贷,条件是申
拥有必要的担保。
La police doit s'assurer que le postulant est apte à posséder des armes à feu et qu'il a une « bonne raison » de les posséder.
申

向警方证明,可放心让其持有火器,并提供持有火器的“正当理由”。
Le Groupe convient que ces bureaux devraient apporter davantage leur aide aux postulants en suivant le processus et en garantissant la continuité du flux d'information.
小组确认,这些办事处应向申
者提供更大的支助,根据核证进程采取适当行动,并保证资料完整流通。
La police doit s'assurer que le postulant est apte à posséder un tel fusil mais sans exiger qu'il donne une bonne raison particulière à cet effet.
申

向警方证明,可放心让其持有猾膛枪,但不必证明有具体、正当的持枪理由。
En fait, la plupart des ouvrages «scientifiques» du XVIIIe siècle consacrés à la diversité des espèces se réclamaient de théories et de discours postulant la hiérarchie des races humaines.
事实上,18世纪关于
种多样性的大部分“科学”著作都主张
类种族等级化的理论和说法。
Le Secrétariat octroie des subventions au cours de la période intersessions lorsque toutes les conditions requises sont réunies ou demande des informations supplémentaires aux postulants le cas échéant.
一旦所有要求得到满足,秘
处应
闭会期间拨付赠款或
必要情况下要求申
方补充资料。
On peut citer l'exemple du traitement préférentiel réservé aux membres d'un groupe ethnique sous-représenté par rapport à d'autres candidats postulant au même emploi et ayant des qualifications équivalentes.
申
就业时,可以给予比例不足的民族群体成员比其他同样合格
员更优惠的待遇。
Le postulant a notamment fourni un programme pour ses activités d'exploration et un programme de suivi environnemental, ainsi qu'un programme de formation à l'intention des scientifiques des pays en développement.
除其他外,申
还提供了一个勘探活动方案和一个环境监测方案,以及一个发展中国家科学家培训方案。
La même année, elles représentaient 57 % des étudiants postulant à un diplôme de l'enseignement supérieur ou un certificat d'études supérieures et 56 % des étudiants de troisième cycle et de licence.
同年,妇女占研究生文凭/研究生证
学生的57%,高等文凭/文凭和学士学位学生的56%。
D'un autre côté, il est évident qu'il existe entre elles de nombreuses similarités: leurs activités de recrutement ciblent les mêmes postulants potentiels en formulant souvent des critères d'emploi très voisins.
与此同时,十分明显,它们之间有着许多相似之处:招聘对象是相同的潜
申
;所制定的招聘标准往往非常相似。
Le Bureau reçoit des postulants et des lauréats un très grand nombre de questions et de demandes de renseignements, auxquelles il lui est impossible de répondre individuellement dans des délais raisonnables.
力资源管理厅所收到的询问和查询的数量巨大,根本就不可能及时地逐个回答。
L'objectif principal du processus étant, en pratique, de déterminer quels sont les postulants à écarter, le coût véritable du dispositif actuel s'élève à près de un million de dollars par refus.
考虑到核证进程的主要目的实际上是确定哪些申
者不合格,当前机制的实际费用为每拒绝一份申
,耗资近100万美元。
Nous rejetons catégoriquement les affirmations postulant que cette résolution devrait s'appliquer à une voie du processus de paix mais pas à une autre, ou à certains territoires mais pas à d'autres.
我们完全反对这样的说法,即这一决议应该适用和平进程的某一个轨道,而不适用另一个轨道,或者适用某些领土,而不适用其他领土。
La commission serait priée de prendre une décision sur les listes de postulants recommandés et de postulants non recommandés à la session même au cours de laquelle ces listes auraient été présentées.
如果由于异议而导致推迟,问题应
一个固定的期限(例如六个月)内解决。
Il est également discriminatoire de la part d'un État de réserver les postes de l'administration aux membres de certaines religions ou d'exiger des postulants qu'ils adhèrent à une mouvance particulière de la religion dominante.
国家将公共职位限制为仅给予某些宗教成员或要求候选
皈依
本国占主导地位的宗教也是歧视性做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。