Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的
募人员均受到惩处。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的
募人员均受到惩处。
Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.
这种雇用形式限制靠工资
活的人只与中介机构联系。
Les victimes bénéficient d'une aide pour déposer plainte contre le trafiquant ou recruteur présumé.
受害人在对涉嫌的人贩子或
工头提出起诉时也能得到援助。
La police a mené des enquêtes pour arrêter les recruteurs.
为捉拿征募者,警方已开展调查。
L'inspecteur de l'école primaire a été suspecté de complicité avec les recruteurs.
有关小学的学监被怀疑与
募者串通。
L'agent recruteur l'a accepté, bien qu'il ait fait observer que le garçon ne semblait pas avoir 19 ans.
在完成训练后,他的部队被
往前线,他在那里染上了疟疾,并导致慢性肾病。
Le 10 septembre, un engin explosif a été découvert dans une voiture particulière appartenant à un agent recruteur de facto.
10日,一辆属于事实上的军方征兵人员的私家车上发现了一枚爆炸装置。
Dans un autre cas, un chef de village a présenté un recruteur à la MINUL parce qu'il trouvait l'homme suspect.
在另一起事件中,一个镇的领导人由于觉得一个募兵者可疑,因此将其交给联利特
团。
Ressortissant libérien, ce dernier a admis être recruteur, et avoir avec lui six compagnons et quatre AK-47 cachés dans la brousse.
这个利比里亚公民承认自己是个募兵者,有六个同伙,并有四支AK-47步枪藏在灌木丛中。
Nombre d'entre eux ne sont pas encore intégrés au processus de réinstallation et de réintégration et pourraient devenir la cible de recruteurs.
其中很多人仍未进入转业培训和

会过程,可能成为
募对象。
La responsabilité d'établir l'âge des recrues incombe à l'agent recruteur et non à l'enfant ou à ses parents ou à son tuteur.
证明征兵年龄的责任在于征募方,而不在于被征的儿童或其家长或监护人。
Ces réseaux sont souvent fondés sur la famille ou la communauté, bien que les recruteurs de main-d'œuvre puissent aussi stimuler les déplacements.
这些网络常常以家庭或
区为基础,虽然
工者可能也会刺激人口流动。
Lorsqu'une mère biologique refuse obstinément d'abandonner son enfant, les recruteurs ont souvent recours à la menace et vont même jusqu'à voler l'enfant.
如果无法说服
身母亲放弃自己的孩子,
募人员就往往依靠威胁,甚至偷盗婴儿。
Avec l'aide du Centre pour les travailleurs expatriés de Davao, j'ai porté plainte contre le recruteur mais malheureusement, on ne l'a pas retrouvé.
在达沃海外工人中心的帮助下,我向法院告那个征聘人,但是遗憾的是,找不到这个人了。
Il arrive également que des recruteurs, en particulier dans les zones éloignées, fassent preuve de laxisme dans le respect du critère d'âge minimum.
另外还有征兵人员特别在偏远地区不严格执行最低年龄要求的情况。
Comme il existe plusieurs moyens relativement sûrs de communiquer par l'Internet, le recruteur peut ensuite sans grand risque organiser des rencontres face à face.
现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,
募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。
Le mouvement transfrontière des enfants soldats et de leurs recruteurs pose aussi de nombreux problèmes aux organismes qui travaillent avec ces populations extrêmement vulnérables.
儿童兵及其
募者的跨界通行,也为服务于这些极其脆弱人群的机构造成了大量问题。
Les évaluations des programmes de lutte contre la traite devraient comprendre une analyse des facteurs inhérents au marché du travail et du rôle des recruteurs.
打击贩运方案的评价应包括对劳动力市场因素和
募者的角色的分析。
Entre-temps, le Ministère des affaires étrangères signale le recruteur présumé aux organes d'enquête compétents et coordonne l'assistance à la victime à son arrivée à Manille.
与此同时,外交部提请有关的调查部门对被指控的
工头进行调查,待受害者一回到马尼拉便协调向其提供的援助。
Il n'est pas tolérable que les parties identifiées dans les listes noires des recruteurs d'enfants continuent d'être approvisionnées en armes légères, facilement manipulables par des enfants.
令人不能容忍的是,那些在征募儿童者黑名单中列出的各方继续获得轻武器,而这种武器儿童很容易使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。