Devine ce que j'ai dans ma poche.
猜猜我
里有什么。
变位形式n.f.
, 


, 挖
)后
, 手枪

里有100法郎
里
东西都掏出来
语〉掏某人

;检查某人



里 [表示无所事事或不干活]
语〉对某事有完全
把握
语〉说话流利,
齿伶俐
语〉赔本, 经济上受损失
语〉抑制自尊心, 放下面子
语〉这易如探囊。
内
;
型
, 袖珍

说
子, 

)布
;
纸
;
塑料
)裱花
)夹
)猎网;(拖网
)网
, 囊网
)宽松下垂处, 皱褶
子一样。
)眼皮底下
眼
鼠等
)育儿
;(鸟
)嗉囊
形阵地
语〉袖珍本书籍


Devine ce que j'ai dans ma poche.
猜猜我
里有什么。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批被排除在外现象
存在,对于这种政策
有效性和政治合法性提出了疑问。
Le Bureau a rédigé un répertoire de poche à l'intention de la police judiciaire.
驻柬办事处为司法警察编写了一本《警察手册》。
Dans le cadre du programme, 230 poches de pauvreté ont été identifiées, réparties sur les 17 municipalités.
在方案框架下,在17个市确定了230个贫困区。
Mais des conflits armés et des poches de violence aveugle persistent aujourd'hui.
然而,今天武装冲突和暴力行为仍然存在。
Dans plusieurs de ces derniers, il existe des poches de pauvreté extrêmement difficiles à éliminer.
在发达国家中,有时存在极难克服
贫穷区域。
Des poches de malnutrition ont ainsi été recensées dans le pays, 210 000 personnes étant touchées.
因此,在全国各地局部地区发现了营养不良情况,影响到21万人。
Les forces turques tiennent le poste de contrôle de la poche de Laroujina.
土耳其部队继续保留在拉鲁吉纳飞地
检查站。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光
地球上层大气中
能量
气穴。
Le pays est parsemé de poches isolées de malnutrition chronique, qui touche 210 000 personnes.
全国各地还有一些孤立
块区域有210 000人长期营养不良。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种
状油藏。
Programme de lutte contre les poches de pauvreté urbaine (achats d'appareils médicaux, médicaments, habillement, literie, etc.)
城市扶贫方案(购买医疗器械、药品、服装、床上用品等)。
Après tout, la plus grande partie d'un budget de l'éducation provient de la poche des contribuables.
说到底,教育经费大多来自纳税者

。
L'Équipe d'évaluation n'a vu aucune patrouille motorisée pendant les cinq heures qu'elle a passées dans la poche.
评估
组在
区停留了五个
时,没有看到任何流动巡逻队。
C'est une sorte « d'impérialisme de poche », toujours prêt dans le Pacifique à suivre ses mentors de Washington.
它是某种“袖珍帝国主义”,随时准备在太平洋步华盛顿导师
后尘。
Une mondialisation conduite sans une réflexion intellectuelle appropriée risquait de créer des poches d'exclusion et de marginalisation.
有失理智、盲目
全球化可能会造成某些地区遭受排斥和边缘化现象。
Néanmoins, malgré l'évolution positive de la situation, nous continuons d'être préoccupés par plusieurs poches d'instabilité dans la région.
然而,尽管该区域出现了种种积极事态发展,我们仍然对该地区
一些不稳定地带感到担忧。
Il reste un grand nombre de poches importantes d'enfants exclus du système scolaire dans d'autres régions du monde.
世界其他地区始终存在着许多受排斥
儿童。
Ces derniers connaissent de larges poches de pauvreté et sont vulnérables tout particulièrement aux fluctuations de l'économie mondiale.
中等收入国家往往存在有大片贫困,它们特别容易受全球经济动荡
影响。
Dans les efforts que nous déployons pour transformer notre culture de travail, nous rencontrons indubitablement des poches de résistance.
在努力改变我们
工作文化之时,无疑存在着一些抵制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。