J'eus à peine le temps de boucler mes valises et d'attraper l'avion de 17 heures.
“我
乎没有时间整理行装,还差点误了5点钟的飞机。
J'eus à peine le temps de boucler mes valises et d'attraper l'avion de 17 heures.
“我
乎没有时间整理行装,还差点误了5点钟的飞机。
Dans sa valise, une somme de près de 2 milliards de FCFA.
在他携带的手提箱里,有近20亿非洲金融共同体法郎。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱的人还必须了解在何处放置才能达到目的。
Dans de nombreux pays, l'existence des fameuses «ONG valises» nuit à la crédibilité des ONG véritables.
所谓“公文包非政府组织”在许多国家的存在损害了真正的非政府组织的信誉。
Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.
在这些
片中有黑色

片和衣箱隔板的
片。
Il ressortait du caractère des dommages en question qu'ils avaient été infligés depuis l'intérieur de la valise.
损坏的性质表明,该衣箱是从内部损坏的。
Des crédits de 7 200 dollars sont demandés pour les communications par réseaux commerciaux (téléphone, télécopies, affranchissement et valise diplomatique).
请拨经费7 200美元用于商业通讯,包括电话费、传真费、邮资和邮袋费。
Les Américains ont obtenu la permission de rapporter aux États-Unis l'un des deux minuteurs dans la valise diplomatique.
美国人获
将两个定时器中的一个用外交邮袋运回美国。
Ils contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir ainsi que des fragments de la doublure de la valise principale.
在这些
片上有一些黑色

片和自起爆衣箱衬垫的
片。
L'ONUG a toujours assuré les services de la valise diplomatique pour toutes les organisations ayant leur siège à Genève.
联合国日内瓦办事处一向为所有设在日内瓦的组织提供外交邮袋服务。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括国际海事卫星组织和国际通信卫星组织的费用,以及电话、邮袋和其他邮务费。
Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.
在这些
片中发现了六片黑色
以及起爆衣箱隔板的一块
片。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique, et les autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包括国际海事卫星组织和国际通信卫星组织的费用,以及电话、邮袋和其他邮务费。
Le Secrétaire général a pris note de la recommandation 4, relative au Groupe de la valise diplomatique, dont le fonctionnement est extrêmement satisfaisant.
秘书长注意到了关于外交信袋处的第四项建议,信袋处的工作非常出色。
Il s'ensuit qu'il n'y a pas de preuve que l'un ou l'autre ait eu des bagages, sans même parler d'une valise Samsonite marron.
因此,没有任何证据表明两名被告中任何一人带了行李,更不用说棕色的新秀丽衣箱了。
La Division gère également les activités commerciales au Siège et coordonne les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
此外,该司还负责管理总部有关商业的活动,并协调特别活动及邮件和邮袋业务。
De plus, elle gère les opérations commerciales au Siège et coordonne les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
该司还负责管理总部有关商业的活动,并协调特别活动及邮件和邮袋业务。
Comme nous l'avons dit, nous ne pouvons pas accepter le témoignage d'Abdul Majid selon lequel il aurait vu les deux accusés arrivant avec une valise.
我们说过,我们不能接受Abdul Majid关于他看见两名被告提着一个衣箱抵达的证言。
La Division doit également gérer les activités commerciales au Siège et coordonner les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
另外,该司还负责管理总部的涉商活动,以及协调特别活动和邮件及邮袋业务。
Un crédit de 2 800 dollars est demandé pour les communications par réseaux commerciaux (téléphone, télécopies, affranchissement et valise diplomatique) à raison de 200 dollars par mois.
所列经费2 800美元用于商业通信,以支付电话费、传真费、邮资和邮袋费,每月所需经费估计数为200美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。