Il utilise son vieux vélo pour traverser les ruelles pavées de la vieille ville.
他用他那辆旧自行车穿过古城
石板小巷。
变位形式
地面, 路面; 铺路石块, 铺地材料
)大块文章;厚厚

牛排
[指不消化]
, 铺砌
路
大厅,拼花地面
大厅
事物俯拾即是。转>

坏事,帮倒忙;不合时宜
称赞
)数字键区,数字小键盘Il utilise son vieux vélo pour traverser les ruelles pavées de la vieille ville.
他用他那辆旧自行车穿过古城
石板小巷。
Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.
我们不要忘记,好
意图会带来极大
灾难。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往地狱之路是由善意铺成
。
De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.
为此,库区应有一个抗渗漏
地面,甚至进行铺砌。
Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.
但是,今后道路上还存在一些隐患。
Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été brûlée et pavée.
但是,今天我在安理会第三次指出,有一所教堂被烧毁并夷为平地。
Seuls 12 % des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23 % en Amérique latine et aux Caraïbes, par exemple2.
例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%
道路铺设了路面,而在拉丁美洲及加勒比,这个比例为23%。
Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, « nous les paverons ».
但他又说,如果要为安全原因铺建支路
话,“我们就会铺建支路”。
En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.
换言之,空谈无益,在通向可怕
不发达状态
道路上铺满了良好意愿。
Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida : cette voie est pavée de ressources financières.
最后,只有一条道路能够赢得防治艾滋病
战争
胜利:这条路是用财务资源铺设
。
Le chemin à parcourir par le peuple iraquien est pavé de formidables occasions à saisir mais aussi de grands défis à relever.
前面
道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.
欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里
铺面公路,覆盖
地区包括莱索托南部和北部地区。
Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.
这项工作将包括把21 000公里
单道公路升级为双道高速公路,并建造铺面路肩。
Cette initiative judicieuse, en améliorant le niveau de reconnaissance internationale, a pavé la voie à notre futur État et a défini ses contours et son contenu.
这一行动奠定了我们未来国家
基础,规定了其轮廓和内容,提升了国际承认
水平。
Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.
若储存可能腐蚀容器
物料,或储存液体,则铺设
区域应备有便道、排污系统和污水池。
Nous avons appris à nos dépens que les chemins du désarmement et de la paix n'étaient pas pavés d'or.
我们好不容易才懂得,解除武装与和平
道路并不是铺着黄金
。
Jusqu'à présent, plus de 2 500 kilomètres de routes, pour la plupart non pavées, ont été remis en état et sont régulièrement réparés et entretenus par les ingénieurs de la MINUL.
迄今为止已经恢复了2 500多公里大多数未铺设路面
公路,它们由联利特派团工程人员定期修整和养护。
Mais dans le Sud-Soudan, il n'y a que 14 kilomètres de route pavée, il n'y a pratiquement pas d'écoles, pas d'hôpitaux et une administration civile qui est quasiment absente sur le terrain.
可是,在苏丹南部仅有14公里
公路,那里几乎没有任何学校或医院,当地
民政部门极端薄弱。
Car ne savons-nous pas que chaque individu est un microcosme, qu'il vive sur la Cinquième Avenue ou dans la plus petite ruelle non pavée dans un coin de l'Asie ou de l'Afrique?
我们都知道,每个人都是一个微观世界,不管他生活在第五大道,还是生活在一个亚洲或非洲村庄偏僻角落
崎岖不平
小街道?
Dans ma propre région, celle de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) le chemin vers une intégration économique régionale est pavé de nombreuses difficultés, et les progrès ont parfois été lents.
在我们东南亚国家联盟(东盟)区域,实现经济一体化
道路充满着许多困难,进展有时候是很缓慢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。