Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.
这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。

靴 www .fr dic. co m 版 权 所 有Les péniches transportaient 650 tonnes de fournitures médicales, scolaires et autres secours.
这些驳船载有60吨的医疗、教育及其他救援物资。
Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Koweït durant la période d'occupation.
国防部说,它在被占领期间在科威特损失了三艘登陆艇。
Par ailleurs, la quantité et la qualité des services de transport offerts par les bateaux et péniches locaux ont baissé.
此外,本地船舶和驳船提供的运输服务的质和量均有所下降。
Son utilisation, et non celle de péniches, devrait permettre de dégager des économies d'un montant annuel de 1,5 million de dollars.
估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。
L'équipage nord-coréen a continué de faire feu contre les navires et la péniche a été coulée après avoir reçu des rafales supplémentaires.
北朝鲜艇员继续向大韩民国舰艇开火,在遭到更多回
后下沉。
À l'origine, la Mission comptait acheter huit péniches et louer des pousseurs à une entreprise privée pour un montant d'environ 2,4 millions de dollars par an.
特派团原先打算采购八艘驳船,并以商业方式租用推船,每年费用约240万美元。
Les navires de la Marine de la République de Corée ont fini par faire feu à leur tour, touchant la péniche et l'immobilisant sur l'eau.
海军舰只最终还
,命中该登陆艇,使其无法行驶。
Une autre péniche, chargée de carburant pour la MONUC et escortée par un bateau affrété par la MONUC, se trouve aujourd'hui à Lisala, entre Mbandaka et Kisangani.
另一艘装满联刚特派团供给燃料并由一艘联刚特派团租赁船只陪伴的驳轮今天已抵达姆班达卡和基桑加尼之间的利萨拉。
Les parties étaient convenues le 14 septembre que, si le naphte était livré à bord de péniches avant minuit le 24 septembre, l'acheteur accepterait les marchandises à un prix réduit.
双方当事人于9
14日商定,如果石脑油在9
24日午夜之前通过驳船交付,买方可以接受降价货物。
Comme le vendeur n'avait pas pu organiser la livraison par péniche dès l'arrivée des marchandises à New York, le 22 septembre, le délai du 24 septembre n'avait pas été respecté.
由于卖方不能在9
22日货物到达纽约后安排立即通过驳船交货,所以没有
9
24日的最后期限。
Les combats ont également entravé les efforts visant à briser la poussée de choléra qui s'est manifestée à Mbandaka, où la maladie a été apportée par des passagers de péniches venus de Kinshasa.
同时,战斗也使应付金沙萨船客传到姆班达卡的霍乱病的努力受到妨碍。
Les prévisions budgétaires reposaient sur l'achat de huit péniches et la location de pousseurs commerciaux pour transporter les marchandises sur le Nil entre Kosti, Melute, Malakal et Juba, au lieu du transport aérien.
预算经费是根据不使用航空资产而购置8艘驳船和商业租用顶推船来在Kosti、Melute、马拉卡勒和朱巴之间的尼罗河上运输货物制订的。
Le RCD, tout en autorisant la circulation des péniches de transport humanitaire et d'approvisionnement de la MONUC, n'a pas encore permis la reprise du trafic fluvial commercial sur le territoire placé sous son contrôle.
然而,刚果民盟虽然同意人道主义船只和联刚特派团的补给货船通行,但仍不允许在其控制领土内的河流恢复商业交通。
Le 18 décembre, une péniche de débarquement d'infiltration submersible (semi-améliorée) de la Corée du Nord a été repérée dans les eaux territoriales de la République de Corée près de l'île de Yosu Do se dirigeant vers le sud-est.
12
18日,北朝鲜的一艘改进型水下渗透登陆艇被发现在丽水岛附近的大韩民国领水内向东南方向航行。
L'acheteur avait poursuivi le vendeur pour contravention au contrat et ce dernier avait présenté une demande reconventionnelle fondée sur le fait que l'acheteur avait refusé d'accepter les marchandises lorsqu'elles lui avaient été livrées par péniche le 26 septembre.
买方起诉卖方违约;卖方提出反诉,因为在9
26日通过驳船交付货物时,买方拒绝接受交货。
En tant que première étape pour la réouverture du fleuve, deux patrouilleurs rapides uruguayens, avec 14 militaires à leur bord, ont quitté Kinshasa pour Mbandaka, le 8 juin, escortant des péniches chargées de véhicules, de carburant et de conteneurs d'eau.
作为重新开放该河流的第一个步骤,两艘载有14名军事人员的乌干达巡逻快艇6
8日驶离基桑加尼而前往姆班达卡,为一艘装满车辆和大批燃料和供水集装箱的驳轮护航。
Le montant demandé à cette rubrique (2 307 000 dollars) comprend les frais d'affrètement ou de nolisement, les frais de combustible et d'assurance pour 10 trajets du convoi de péniches logistiques durant l'exercice financier, pour la livraison des fournitures médicales, éducatives et humanitaires.
本项下所需经费(2 307 000美元)包括预计本财政期间后勤驳船船队为运送医疗、教育和人道主义用品进行10次航行的租金/包船费、燃油和保险费用。
D'autres droits sont exigés à l'arrivée du navire au port et peuvent englober des frais pour services maritimes divers, des frais portuaires, ainsi que de manutention, de transport routier et de location de péniches et de remorqueurs, de même que le salaire des dockers.
在船只到达港口时需支付其他费用,其中可能包含海事服务费、港口费、货物处理和道路运输以及雇用驳船、拖船和搬运工的费用。
Il affirme que deux des péniches disparues ont été, probablement déplacées en Iraq ou détruites durant cette période et n'ont pas été restituées, et qu'une autre, retrouvée par le Koweït après la libération, était à ce point endommagée que le coût de la réparation aurait été supérieur au coût de remplacement après amortissement d'une nouvelle péniche de débarquement (autrement dit, il ne semblait pas rentable de la réparer).
国防部说,有两艘登陆艇丢失了,可能在被占领期间被运到伊拉克或被损毁,后来没有找到,另有一艘登陆艇解放后在科威特找到,但已遭受相当程度的损坏,维修费用将比按折旧后的重置费用购买一艘新船贵得多(即维修已不经济)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。