Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但在世界许多地区,全球化大潮的上涨托起了游艇却淹没了划
。





游玩
弄翻的!Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但在世界许多地区,全球化大潮的上涨托起了游艇却淹没了划
。
Si la CDI chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.
如果委员会施
过重的压力,就会给维持传统制度造成更
严重的困难。
Si la Commission chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.
如果委员会给予过多的负担,在维持正统方面已经存在的严重困难将会更
严重。
Nous lui sommes reconnaissants de l'excellent travail qu'il a accompli en menant la barque de l'Organisation au milieu des écueils durant la décennie écoulée.
我们感谢他为引导本组织迎对过去十年的挑战所做的出色工作。
Cela pose le double défi de jouer simultanément les deux scénarios: “mener la barque” et “changer de barque”.
这构成了

行“经营业务”和“改变业务”的双重挑战。
Pour traverser en barque une mer déchaînée, il faut faire preuve d'une approche et d'une volonté communes, et cela requiert la force collective et la détermination de chacun des Timorais de l'Est.
在汹涌的大海中划一只小
需要有共
的目的和方向,而且也需要每个东帝汶人齐心协力。
La mission a constaté qu'environ 5 % de la population sinistrée étaient en situation d'urgence humanitaire tandis que 40 % étaient privés de leurs moyens d'existence, leurs barques de pêche ayant été endommagées ou emportées (la pêche procure aux populations locales l'essentiel de leurs revenus).
评价团发现大约5%灾民的人道主义情况极为恶劣,40%的灾民生计危急,因为渔
和设备已遭破坏或摧毁(地方社区大多数人靠捕鱼为生,这是他们的主要收入来源)。
Au Sénégal, on a commencé à renforcer les capacités des femmes chefs d'entreprise dans le secteur de la transformation des produits halieutiques grâce à une assistance bilatérale du Japon, visant à construire un quai pour l'accostage des barques de pêche et un centre de traitement des produits halieutiques.
在塞内
尔,水产品
工业妇女企业家的能力建设已随着来自日本的双边援助开始
行,它旨在建立一个渔
登陆平台和一个水产品
工中心。
L'ACDI avait déjà accordé par le biais du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD une aide de 1,1 million de dollars au Syndicat des pêcheurs du Liban en vue de réparer les barques endommagées, de distribuer des filets de pêche et des moteurs et de reconstruire le marché aux poissons dans un faubourg de Beyrouth.
拿大国际开发署曾通过开发署的预防危机和复原局为帮助黎巴嫩渔民协会拨出了110万美元,用于修理渔民损坏的渔
,向他们提供渔网和发动机,重建贝鲁特郊区的鱼市场。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。