Les étrangers mariés à des citoyens pouvaient être naturalisés après la même période.
与公民结婚的

结婚满五年后可取得韩
籍。
入籍
(动植物)适应异域生长环境; 移植; 移养
, 吸收; 引进:
吸收了大量英语单词。 
籍
籍,入籍;
,侨居
;Les étrangers mariés à des citoyens pouvaient être naturalisés après la même période.
与公民结婚的

结婚满五年后可取得韩
籍。
La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.
法律还规定,入籍的委内瑞拉
可以保留其原
籍。
En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.
与此相反,归化入籍的立陶宛公民可以继

其母语拼写姓名。
À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.
关于第二十六条,提交
还说,同归化入籍的立陶宛公民相比,他遭到了歧视。
Qui plus est, les Lituaniens naturalisés peuvent garder l'orthographe de la langue de l'État dont ils avaient précédemment la nationalité.
此
,归化入籍的立陶宛公民也可以保留原籍
的拼写形式。
Les citoyens qui ne font pas partie du Commonwealth peuvent être naturalisés s'ils satisfont aux critères requis en matière de résidence.
非英联邦
家公民满足必要的居住标准也可入籍。
Les Algériens naturalisés peuvent être privés de leur nationalité algérienne si elle a été obtenue par des moyens illégaux ou frauduleux.
通过非法手段或欺诈入籍的阿尔及利亚公民可能被剥夺阿尔及利亚公民身份。
Le Ministère de l'intérieur peut recommander, dans certaines conditions, de priver un citoyen naturalisé de sa nationalité pour des raisons d'intérêt public.
在某些情况下,内政部可以公共利益为由,建议剥夺已入籍公民的
籍。
Toutes les personnes dotées du statut d'appartenance, naturalisées ou enregistrées sont considérées citoyens britanniques et peuvent demander et obtenir un passeport britannique.
所有居民和入籍/注册
员现在均被视为英
公民,可以申请并获得英
护照。
De telles interventions ne peuvent s'appliquer aux migrants que selon les normes en vigueur pour les citoyens naturalisés, et d'une manière non discriminatoire.
任何此类程序只有根据以不歧视方式适
于入籍公民的标准,才能适
于移民。
Les migrants qui suivent ces cours jusqu'au bout et de façon satisfaisante pourront être naturalisés au bout de sept ans au lieu de huit.
顺利完成融合课程的移徙者可在七年而不是八年后入籍。
Ces conditions sont les suivantes: a) naître sur le territoire mexicain; b) avoir des parents de nationalité mexicaine, de naissance ou par naturalisation; c) se faire naturaliser.
(a) 在墨西哥领土上出生;(b) 父母通过出生或归化获得墨西哥
籍;以及(c) 归化。
Il l'invite d'autre part à fournir dans son prochain rapport périodique des informations sur le nombre de personnes naturalisées au Qatar et sur leur nationalité d'origine.
委员会要求缔约
下次定期报告提供资料,列明卡塔尔入籍公民
数及其归化前的原
籍。
La collecte et l'analyse des documents et des preuves liées à des activités terroristes sont en cours dans le cas de 14 autres individus, tous naturalisés.
正在收集与处理14个已入籍的

进行恐怖主义分子活动的文件及证据。
L'État partie préfère donc offrir une justice civile aux citoyens canadiens naturalisés soupçonnés de crimes de guerre, ce qu'il ne fait pas pour les citoyens de naissance.
缔约
仅为怀疑犯有战争罪的入籍加拿大
提供了一项民事程序,但是对于因出生在加拿大而获得
籍的
却并非如此。
Il s'inquiète également de la situation des filles nées de parents bhoutanais dans des camps de réfugiés et qui ne peuvent être naturalisées qu'après l'âge de 15 ans.
它还对难民营内不丹籍父母所生女孩的状况表示关注,这些女孩到15岁才能入籍。
Si les communes étaient autorisées à «naturaliser par les urnes», le droit de connaître les motifs d'un refus et le droit de recours étaient peut-être en jeu.
一旦允许各市“以投票方式处理入籍问题”,得知拒绝入籍申请的理由的权利和上诉权就可能受到威胁。
Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.
未入籍的巴勒斯坦难民占难民总数的7%。
En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.
北美的政策基于把移民作为社会的永久特征而接受,并积极安排和鼓励永久定居,以及获得正式的居民和公民身份。
L'État partie devrait continuer de mettre en œuvre des mesures en vue de naturaliser les personnes apatrides qui sont nées sur le territoire thaïlandais et relèvent de sa juridiction.
缔约
应当继
采取措施,接纳在泰
出生、并在其管辖范围之内生活的无
籍者为
民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。