Les trottinettes électriques ont révolutionné la mobilité urbaine.
电
滑板车彻底改变了城市出行方式。
性, 活
性, 可
性
活
性
性
机
性
性
物

性
力

性
上向 [下向] 

多变
变幻不定
能力
活
能力
能力
;
;
性;Les trottinettes électriques ont révolutionné la mobilité urbaine.
电
滑板车彻底改变了城市出行方式。
La question de la mobilité interinstitutions est à la fois complexe et compliquée.
机构间调
问题错综复杂。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内
各国人口之间有很大

性。
La prime de mobilité et de sujétion constituait l'un des principaux aspects de ce régime.


法
主要特征之一是调
和艰苦条件津贴。
Celui-ci était conçu comme une matrice à trois entrées (mobilité, sujétion et non-déménagement).
所制定
法是一个由三个要素(调
、艰苦条件和不搬迁)组成
系统。
Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.
工作组还就调
和艰苦条件
定义提出了建议。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为
样
安排会进一步鼓励工作人员调
。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间
调
要求。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
种政策实际上是不鼓励组织之间
调
。
De l'avis général, c'était un obstacle à la mobilité interinstitutions.
人们普遍同意,
样
决定妨碍机构间
调
。
Des membres ont fait remarquer que l'accord de mobilité interinstitutions permettait de surmonter cet obstacle.
某些委员会成员提议通过机构间调
协议来打破
样
障碍。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把
种协议视为旨在促进调
安排。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.

性大大增加了与艾滋病毒相关
危险。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大
一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕
事处行政机构已积极公布空
职位。
L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.
进出和通行是解决失业和贫困
关键。
La mobilité du capital est significative et la convertibilité est totale.
而且还实现了资本
大规模
通及完全可兑换性。
La mobilité des populations s'est accrue depuis la conclusion de l'Accord de paix global.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口
有所增加。
Il convient d'examiner plus avant certaines autres difficultés inhérentes au programme de mobilité.
必须进一步审视
方案
其他一些内在问题。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
种不完整
法限制了

价值。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了潜在

要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。