On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但
夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但
夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
Il y a trois grandes manières d'aborder le désarmement nucléaire.
实现核裁军通
采
三种方法。
La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.
耻辱从不同方面增加了脆弱性。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于不利地位。
La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.
全球化在
多方面使我们更加接近。
L'absence ou la faiblesse de l'information peut perturber l'activité économique de diverses manières.
信息匮乏或不足可对工商业产生各种影响。
Nous pourrons trouver de nouvelles manières d'exprimer et d'aplanir nos différences.
也

够找到新的表达和解决分歧的方法。
Cela fait longtemps que nous travaillons ensemble, de différentes manières.
我们有长期合作的历史,你们的贡献体现为多种形式。
Il existait plusieurs manières possibles de régler cette question qui est en général d'ordre technique.
对这样一个基本上属于技术性的问题,可
的解决办法有多种。
Cette réunion aura des répercussions importantes sur l'avenir de nos enfants, cela de multiples manières.
在
多方面,巴厘会议将对我们儿童的未来产生重要影响。
Les États-Unis ont répondu de différentes manières à l'intolérable violence qui, souvent, frappe les civils.
美国对平民遭受不
容忍的大范围暴力现象作出了多方面的反应。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Un prêteur pouvait contribuer de deux manières au financement garanti d'une acquisition.
出贷人可以通过两种方式为购置款担保融资作出贡献。
Les nouvelles réalités industrielles mondiales orienteront les activités de l'ONUDI de diverses manières.
新的全球工业现实将在
多方面影响工发组织的活动。
Ces informations pouvaient être recueillies de diverses manières, y compris via Internet.
可
会以各种途径,包括通过使
因特网,对这种资料进行收集。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使
各种办法进行自我保护躲避风险。
Les systèmes et activités existants peuvent être examinés de plusieurs manières.
现
制度和活动可以以几种方式确定。
Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.
第七届全球论坛从多方面促进治理和公共行政议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。