Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器
。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器
。
Ces préoccupations sont exprimées au chapitre consacré à l'avenir de ces approches multilatérales.

提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。
Nous devons nous demander quelles ont été les pratiques et les approches prometteuses et efficaces.
我们需要问我们自己,什么是有希望和有效的范例和做法?
Elle se rapporte à des produits, politiques, programmes, approches et processus nouveaux.
它涉及新产品、新政
和方案、新方法和新程序。
Nous devons continuer d'élaborer des approches pluridimensionnelles pour faire face à ces crises.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正的多层面做法。
En outre, les approches régionales créent des possibilités additionnelles de coopération technique Sud-Sud.
另外,采取区域途径已为南南技术合作创

多的可能性。
Ces approches régionales toutefois ne sauraient se substituer à une action multilatérale.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Le rapport sur d'éventuelles approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire mérite d'être largement étudié.
关于核燃料循环可能采用多边办法的
道值得普遍注意。
Premièrement, il faut assurer une meilleure convergence entre les approches sécuritaire, humanitaire et du développement.
第一,这一新结构必须有利于使安全、人道主义和发展观点相互吻合。
Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.
因此,乏燃料最终处置是多边方案的一个候选方案。
L'entreposage du combustible usé se prête aussi à des approches multilatérales, surtout au niveau régional.
乏燃料贮存也是多边方案主要在地区一级的一个候选方案。
Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.
一些与会者建议,两者都是必要的。
Quelles sont les conditions qui justifient l'adoption d'approches particulières pour la protection des civils?
我们对保护平民采取特别措施的条件是什么?
Les politiques et approches requises sont tout à fait différentes, mais on les confond souvent.
在着两个方面所需要采取的政
和方针完全不同,但二者通常被相互混淆。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Un pays insiste sur l'intérêt que revêtent les approches de gestion participative des forêts.
一个
家主张对林业实行参与性管理的办法。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得一致。
Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.
年轻人往往总是有很高的积极性为社会发展作贡献,会提出新颖的思路,采取创新的办法。
Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.
本学会认为,可通过对这一问题采取综合办法而做到这一点。
Des situations différentes exigeaient des approches différentes.
不同的情况要求采取不同的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。