Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.
相当明显
迹象表明,定居点活动
继续进行。


)军团
)外籍军团Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.
相当明显
迹象表明,定居点活动
继续进行。
Toutefois au-delà de ce point commun, les divergences sont légion s'agissant des détails.
然而,除了这一共同点之外,
具体问题上存
各种分歧。
Les causes des conflits en Afrique sont légion.
非洲境内冲突
起因是多重
。
Les ambiguïtés à cet égard sont légion.
这方面存
很多含混之处。
Les organes de presse et les organisations œuvrant avec les médias sont légion.
布隆迪有很多新闻机构和与媒体合作
组织。
Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.
这方面
子不胜枚举;南斯拉夫和伊拉克只是其中
两个
子。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
D'autres exemples de reconnaissance sont légion.
还有很多其他认可
子。
Les exemples des ravages à grande échelle causés à l'infrastructure et au tissu social sont légion.
基础设施和社会结构受到广泛破坏
迹象是非常明显
。
Les exemples sont en effet légion.
实际上,这种
子多不胜数。
Les exemples d'abus et d'absence de développement social dans les systèmes de justice pénale sont toutefois légion.
另一方面,刑
司法系统中存
许多虐待和社会发展停滞

。
Malgré les progrès d'ordre législatif, les obstacles à la pleine réalisation des droits des femmes restent légion.
然
立法方面有所进展,但对于充分实现妇女权利而言仍存
大量困难。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团
40个分队。
Certes les rechutes graves sont légion et il ne serait en aucune manière approprié de fermer les yeux devant les difficultés.
当然,还出现了许多挫折,我们绝不能无视困难。
Au-delà de la tragédie qui plane dans la sous-région de l'Afrique centrale, les signes d'espoir et de réconfort sont légion.
中非分区域
悲剧中有着许多希望
迹象和保障。
Les utilisations pacifiques des lasers dans l'espace sont légion: liaisons optoélectroniques, fourniture d'une alimentation aux satellites, imagerie active et satellitométrie laser.
外空,可以用无数种方式对激光作和平利用:光通信链路、为卫星提供能量、主动成象和卫星激光测距。
Dans les pays où la violence était utilisée comme arme de guerre, les violations flagrantes des droits des enfants avaient été légion.
暴力被用作战争武器
国家里,肆无忌惮地侵犯儿童权利
现象更加严重。
Même si les instruments internationaux sont légion, il n'existe pas de définition claire de la traite sur laquelle l'accord se soit fait.
尽管国际文书泛滥,但
贩卖问题上仍然没有一个明确
定义,也没有就定义达成一致意见。
En conséquence, ou il n'y a rien à découvrir, ou la légion d'enquêteurs mobilisée, formée de spécialistes internes et externes, est gravement incompétente.
唯一可得出
结论是,不存
任何问题,否则就是一大群内部调查员和其他调查员极其无能。
Dans de telles circonstances, où généralement les victimes sont légion, les programmes administratifs peuvent faciliter la distribution à celles-ci de réparations adéquates, effectives et promptes.
这种情况下,如果受害人
范围特别大,行政方案能便利于向受害人发放充分、有效和迅速
赔偿。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。