Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.
十氯酮还
于家
产品,例如蚂
和蟑螂捕捉剂。
, 蚂
:
发麻, 想站一站, 想动一动俗>
发麻Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.
十氯酮还
于家
产品,例如蚂
和蟑螂捕捉剂。
Il a été estimé qu'une invasion de fourmis phyllophages coûte 6,7 milliards de dollars à la filière bois.
据估算,一场切叶
侵袭所导致的成本约为67亿美元。
De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.
此外,如牧草因
害而减少,饲养家畜及维持耕地的能力也有可能降低。
Il a été choisi en raison de son efficacité et de sa sélectivité à l'endroit des fourmis.
之所以在消灭火
的方案中选定灭
灵,是因为
对付蚂
很有效,而且选择性强。
Les usages non alimentaires comprennent notamment les appâts utilisés dans la lutte contre les fourmis et les cafards.
十氯酮还
于家
产品,例如蚂
和蟑螂捕捉剂。
Nos enfants, qui n'ont jamais vu marcher une colonne de soldats, ne connaissent que les colonnes de fourmis.
我国儿童只见过蚂
成队爬行却从未见过军人列队行
。
Le sulfluramide est utilisé en concentration de 0,3 %, pour la fabrication d'environ 10 000 tonnes métriques d'appâts à fourmis par an.
每年约有10,000公吨的蚂
毒饵是使
浓度为0.3%的氟虫氨生产的。
Le sulfluramide est le principe actif dans la fabrication des appâts à fourmis dans les formulations prêtes à l'emploi; il se décompose pour donner du SPFO.
氟虫氨是制造现成的蚂
毒饵制剂的活性成分,且已知其可降解为全氟辛烷磺酸。
On pourrait prévoir des dérogations spécifiques, ou une inscription à des fins acceptables, pour continuer d'autoriser l'utilisation du SPFO dans la fabrication d'appâts pour fourmis au sulfluramide, afin de protéger les intérêts commerciaux agricoles.
要继续将全氟辛烷磺酸
于生产氟虫氨蚂
毒饵需获得特殊豁免或列明容许目的,这将为商业性农业利益提供保护。
Au vu des premiers résultats, la rémunération des services environnementaux a induit des évolutions positives, telles que l'amélioration de la qualité de l'eau et une plus grande diversité parmi les espèces d'oiseaux et de fourmis.
初步结果表明,环境服务收费使土地利
发生了积极变化,比如改善了水质,增加了鸟类和蚂
物种的多样性。
La localité de Yacuiba étant située à la frontière avec l'Argentine, l'activité commerciale, très importante, s'y déroule dans un contexte de contrebande ouverte dont les «bagalleros» (personnes qui pratiquent la «contrebande fourmi») sont les principaux acteurs.
由于Yacuiba乡处在与阿根廷接壤的边境地区,商业活动占有相当重要的地位,其所采取的形式是无庸置疑的走私,在其中占有支配地位的是bagalleros(小规模走私者)。
Il a été utilisé pour lutter contre les fourmis, les vers gris, les asticots, les termites, les thrips, les charançons, et les vers fil de fer dans les sols à la fois cultivés et non cultivés.


控制农田和非农田土壤中的蚂
、地蚕、蛆虫、白
、蓟马、象甲虫和金针虫等。
Ces utilisations sont les suivantes : imagerie photographique; masqueurs; semi-conducteurs; fluides hydrauliques pour l'aviation; cathéters radio-opaques, tels que cathéters pour angiographie et cathéters à aiguille interne; et fabrication d'appâts anti-fourmis pour la lutte contre les fourmis phyllophages.
摄影成像、遮光膜;半导体;航空液压油;无线电不透明导管,如
于血管照影的导管和留置针封导管;以及制造切叶
毒饵。
L'élimination du SPFO au Brésil pourrait être néfaste à l'agriculture de ce pays en entravant la fabrication d'appâts pour fourmis au sulfluramide, jugés indispensables à la lutte contre les fourmis phyllophages dans les exploitations agricoles ou forestières.
消除全氟辛烷磺酸可能会对巴西的农业造成负面影响,巴西声称全氟辛烷磺酸对于生产农业或林业企业所需的控制切叶
的氟虫氨蚂
毒饵具有不可或缺的影响。
Illustration 13-3: Dans une fraude reposant sur un “système pyramidal”, une “société commerciale” a vendu des sacs de fourmis en demandant aux investisseurs d'élever les insectes et de les ramener en leur promettant un bénéfice de 130 %.
说明13-3:在一个“金字塔”计划中,销售蚂
袋的“贸易公司”让投资者饲养昆虫并给予他们130%的收益。
Le SPFO et ses précurseurs sont aussi utilisés de longue date comme agent tensioactif dans les mousses extinctrices ou dans les détergents industriels ou ménagers; comme composants des revêtements pour les tapis, les tissus, le cuir et le papier; ainsi que dans les produits insecticides pour les termites et les fourmis.
过去,全氟辛烷磺酸及其前体也被
作灭火器泡沫中表面活性制剂及工业和家
清洁剂;
于地毯、纺织品、皮革和纸张涂层;
于白
和蚂
饵料杀虫产品。
Des millions et des millions de travailleurs, des centaines de milliers d'hommes d'affaires, de cadres et d'entrepreneurs, un nombre indéterminé de criminels, également, des milliers de politiciens, de fonctionnaires, de représentants gouvernementaux et de diplomates ont construit et déconstruit, à la manière de fourmis, notre planète telle que nous la connaissons actuellement.
数百万工人、数十万业者、管理者和操作者、还有为数不明的罪犯、成千的政客、公职人员、官员和外交家都象蚂蟻一样为构筑和捣毁我们星球的现状不停地努力着;这并非在完成一项计划。
Malheureusement, les renseignements fourmis au Rapporteur spécial n'étaient pas toujours suffisamment détaillés pour lui permettre de déterminer si les exécutions dont il avait été informé représentaient une violation des obligations internationales de l'Iraq au titre des articles 6 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui disposent respectivement qu'une sentence de mort ne peut être prononcée que pour les crimes les plus graves et que toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi par la loi.
令人遗憾的是,提交给特别报告员的资料常常不够详细,他无法就所报告的处决是否违反了《公民及政治权利国际盟约》第6和第14条规定的伊拉克的国际义务得出结论,这些条款分别规定死刑应限于最严重的罪行和有权得到依法设立的最胜任、独立和公正的法庭的公平和公开审讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。