Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.
如果海龟数量
续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

得真像乌龟!
)龟甲形掩蔽阵

人
)蛱蝶
乌龟是公
Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.
如果海龟数量
续下降,遭受损失最严重将是这些国家。
Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.
鲸目动物
海龟也受到渔业
动
影响。
On a réintroduit avec succès le bihoreau violacé et l'on veille à préservation des tortues.
黄冠夜苍鹭已经顺利重新引进,乌龟
养护工作也在进行之中。
L'écrivain Osha Gray Davidson rapporte que les origines de nombreuses cultures insulaires remontent aux tortues marines.
作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化
起源溯及海龟。
La Conférence avait adopté, en 2004, un Plan d'action sur les tortues marines dans le Pacifique.
会议由西太平洋区域渔业管理理事会
美国国家海洋
大气管理署(海洋大气署)西南渔业科学中心组织。
Les tortues de mer offrent un moyen idéal d'étudier la complémentarité qui peut exister entre conservation et développement durable.
海龟问题提供了一个很好
案例研究,能够揭示养护

续发展之间
能存在
互补关系。
Les espèces ainsi affectées comprennent les tortues de mer, les oiseaux de mer et les mammifères marins (ibid., par. 254).
受到缠绕
吞食两个因素影响
物种包括海龟、海鸟
海洋哺乳动物(同上,第245段)。
Sa biodiversité côtière et marine (poissons, oiseaux marins et tortues de mer) est le principal atout naturel de l'île.
它
海岸
海洋生物多样性(包括鱼类、海鸟
海龟)是岛屿最重要
自然资产。
Elle a également adopté des recommandations concernant les tortues de mer et la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
另外还通过关于海龟
误捕海鸟问题
决议。
Une délégation a noté que toutes les espèces de tortues n'étaient pas menacées et que certaines d'entre elles étaient même en augmentation.
一个代表团指出,并非所有龟类都濒临灭绝,有
龟类数量还在增加。
Il convient de mentionner à cet égard l'efficacité des aménagements apportés aux chaluts de crevettiers pour réduire les captures accidentelles de tortues.
另外一种相当成功
拖网改造,是在捕虾过程中插入海龟逃生装置,减少海龟副渔获物。
Les mammifères marins, les tortues et les oiseaux de mer jouissent de longue date du statut d'espèces charismatiques ou menacées (de disparition).
海洋哺乳动物、海龟
海鸟一直属于有魅力
物种
(或)濒危(濒临灭绝物种)。
Face aux captures accidentelles d'oiseaux de mer, de requins et de tortues, le programme propose de nouvelles techniques de pêche à la palangre.
该项目还提议采用新
延绳技术,处理海鸟、深海鲨鱼
海龟副渔获物问题。
Les dépenses consacrées actuellement aux efforts de conservation des tortues de mer sont estimées à 20 millions de dollars des États-Unis par an.
目前在海龟养护努力方面
开支估计为每年2 000万美元。
À l'heure actuelle, les 92 sites de nidification des tortues luth répartis dans 43 pays sont visités chaque année par 175 000 touristes.
目前,每年有175 000名游客前往43个国家里
92个海龟营巢点。
Pour certaines espèces de tortues, telles que les carettes, les niveaux de prises accessoires sont si élevés qu'ils empêchent la reconstitution des stocks.
一些龟类,例如,死于误捕
濒危蠵龟数量多到无法恢复原有总量
程度。
Afin de réduire les prises accessoires résultant de la pêche au chalut, certains pays avaient commencé à utiliser des engins excluant la tortue.
为了减少拖网渔船
副渔获物,一些国家已开始采用海龟排除装置。
Les pays de la région adoptent à présent à tour de rôle des engins excluant les tortues, les juvéniles et les poissons sans valeur.
目前该区域各国正在逐步采用海龟排除装置以及幼鱼
杂鱼排除装置。
Les plus exposées sont les tortues de mer, les oiseaux marins et les mammifères marins, qui peuvent être amputés ou immobilisés face aux prédateurs.
受到被缠住
吞食两个因素影响
物种包括海龟、海鸟
海洋哺乳动物。
Au centre de ces croyances, on trouve des traditions qui permettaient de consommer les tortues marines comme aliment mais interdisaient de les faire disparaître.
这些信仰
核心是以下传统:海龟虽
作为食物食用,但应防止它们
数量减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。