Il a été conçu un véhicule sous-marin à chenilles qui est actuellement en cours de construction.
海底履
车已设计完成、正在制造。

的车辆Il a été conçu un véhicule sous-marin à chenilles qui est actuellement en cours de construction.
海底履
车已设计完成、正在制造。
Un grand nombre d'entre elles sont isolées et il n'est possible d'y accéder qu'au moyen de véhicules à chenilles.
许多地区与外界隔绝,只能使用特制的履
车辆进出。
Le plan chenille définit les principales prestations et activités et renforce la transparence, la responsabilisation et l'efficacité organisationnelle.
这项滚动计划确定重要的可达到的目标和活动,加强透明度、问责制和组织效率和效力。
Certaines, très isolées, ne sont même pas accessibles à des véhicules 4 x 4; on ne peut actuellement y accéder qu'au moyen de véhicules à chenilles.
其中一些地区与外界隔绝,就连四轮车辆也无法进入,目前只能使用特制的履
车辆。
La distribution récente de pelles mécaniques rétrocaveuses et d'excavatrices à chenilles a facilité l'installation de 280 kilomètres de pipelines, au profit de plus de 500 000 personnes.
最近运达的反铲挖土机和履
挖土机方便了280公里新管道的铺设,使50万余人受益。
À 23 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont ouvert le feu sur un véhicule à chenilles appartenant à la 11e brigade mécanisée libanaise, qui a été immobilisé.
15分,以色列敌军朝黎
嫩第十一机械化旅的一辆履
式车辆开火,造成该车丧失机动性。
Le robot à chenilles existant a été modifié et il lui a été ajouté un collecteur, un broyeur, un agitateur amélioré et un groupe motopompe hydraulique.
现有的深海履
车正在改装,增加了一个集矿机、破碎机、增强型泥浆泵和液压动力装置。
Le souvenir des erreurs de la Commission est encore très présent, tout comme le spectre de la chenille maquillée de rouge à lèvres, qui voulait se faire papillon.
对委员会的过失的记忆仍然历历在目,毛毛虫的影子也同样如此,毛毛虫拒绝了口红,但仍然希望化为一只蝴蝶。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天19时40分至20时20分,在Ramta和Fashkul检查哨(被

农田内)之间听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Dans les divisions de chars, il y a des femmes conducteurs de chars de recherche, des spécialistes de la technologie des chars et des femmes qui enseignent la conduite de véhicules à chenilles.
在坦克师里也有驾驶战斗研究坦克的女驾驶员、坦克技术员和跟踪车辆培训的女教师。
Le même jour, entre 11 heures et 11 h 50, on a entendu le bruit d'engins lourds à chenilles entre les postes de l'ennemi israélien situés à Samaqa et Ramta (dans le périmètre des fermes de Chebaa).
同日11时至11时50分,在
阿农场周围听到有以色列敌军的重型履
车在Samaqa和Ramta哨所之间开动。
Comme beaucoup s'en souviendront ici, une jeune Américaine, Rachel Corrie, avait été sauvagement écrasée, il y a un peu plus d'un an, par une énorme chenille blindée alors qu'elle essayait d'empêcher la démolition d'habitations palestiniennes à Rafah.
在座的许多人可能记得,仅一年多前,蕾切尔·克瑞,一位年轻的美国人在拉法试图阻止拆毁
勒斯坦人房屋时,被一辆庞大的履
式装甲推土机残酷地压死。
La pression relativement faible exercée à la verticale en un point quelconque des larges chenilles d'un char fait que le seuil d'activation fixé ne peut pas être très élevé, sinon la mine ne fonctionnera pas en présence de la cible visée.
宽大的坦克履
在任何一点上的下压力意味着阈值不能订得太高,否则地雷不会对预定目标产生作用。
L'endosulfan est un pesticide qui s'utilise contre les espèces broyeuses, suceuses et foreuses, en particulier les pucerons, thrips, coléoptères, chenilles phyllophages, acariens, foreurs de tige ou de bois, vers gris, vers du cotonnier, punaises, aleurodes, cicadelles, escargots des rizières, vers de terre et mouches tsé-tsé.
硫丹是一种用于控制咀嚼式口器害虫、刺吸式口器害虫和钻蛀性害虫的杀虫剂,这些害虫包括蚜虫、蓟马、甲虫、食叶毛虫、螨虫、蛀虫、切根虫、棉铃虫、臭虫、粉虱、叶蝉、稻田蜗牛、草皮蚯蚓和采采蝇。
Le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie a reçu 5 chariots élévateurs, 21 véhicules 4 x 4, 7 véhicules blindés 4 x 4, 2 camions frigorifiques, 3 camions à chargement palettisé et un module associé et 1 bulldozer à chenilles.
联合国非索特派团支助办事处收到了5辆叉车、21辆四轮驱动车辆、7辆四轮驱动装甲车、2辆冷藏车、3辆托盘化装载系统卡车和相关单元,以及1辆履
式推土机。
La réclamation au titre des frais d'annulation est étayée par un certain nombre de relevés bancaires et un contrat du 7 juin 1990 concernant la location de «véhicules à chenilles» pour une période de 12 mois, mais le Comité constate que Van Oord n'a pas fourni de synthèse ni d'explications permettant de comprendre les informations présentées.
但是,小组认定,索赔人没有作出解释,以便说明或设法澄清提供的资料。
Elles assument une part de responsabilité de plus en plus grande dans la génération des ressources pour le soutien familial, notamment en occupant des emplois de salariées rurales, de travailleuses agricoles ou de chefs de petites entreprises comme la vente d'artisanat local, le brassage de la bière, la vente d'aliments préparés, la collecte de la chenille du mopane et autres activités économiques à petite échelle.
在维持家庭生计方面,女性正在承担越来越多的责任,她们赚钱的途径有:作为农村工薪赚取者、农业劳动者、小型企业经营者,销售地方手工艺品、酿造啤酒、售卖已制成的食物、收集虫子(毛毛虫)以及从事其他类似的小规模经济活动。
Plusieurs États Membres ont déclaré que le modèle serait acceptable si les paramètres étaient modifiés comme suit : protection - la protection antisouffle et antimines ne devait pas être prise en compte; mobilité - les véhicules à roues devaient avoir une note moins élevée que les véhicules à chenilles; armes - les armes de calibre supérieur à 12,7 millimètres n'étaient pas nécessaires; capacité - le nombre maximum de personnes transportées devrait comprendre le commandant, le chauffeur et 10 hommes.
有几个会员国表示,更改以下几个参数后方可接受该模型:保护能力——防爆和防雷能力不应包括在内;移动能力——轮式装甲运兵车的评分应低于履
式装甲运兵车;武器配备——12.7毫米以上的武器不应作要求;载运人数——最多载运指挥官、驾驶员加10名士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。