La région andine, l'Amérique centrale et certaines sous-régions caraïbes ont été frappées de plein fouet.
安第斯、中美洲和加勒比几个次区域都受到具体挑战的影响。

, 鞭策, 鞭责
蛋机, 食物搅拌器
地遭受了危机La région andine, l'Amérique centrale et certaines sous-régions caraïbes ont été frappées de plein fouet.
安第斯、中美洲和加勒比几个次区域都受到具体挑战的影响。
Ses effets frappent de plein fouet l'économie du pays et son bilan social est grave.
由于战争,国家的经济受到沉
击,并造成严
的社会方面的损失。
Tous les pays du monde subissent de plein fouet les hausses des prix du pétrole.
世界各国发现自己受到油价攀升的直接影响。
L'Afrique a subi de plein fouet la récente crise alimentaire mondiale.
非洲受到最近全球粮食危机的严
影响。
De l'autre, des crises nous frappent de plein fouet.
另一方面,存在着困扰我
的各种危机。
Les écoles peuvent aider à donner un coup de fouet à l'action communautaire.
学校可以帮助启动社区行动。
Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.


喊“这不是你
的土地”,并用鞭子抽
儿童。
Les femmes avaient souvent été touchées de plein fouet par les répercussions négatives de ce processus.
妇女往往受到这一过程不利后果的严
影响。
Quatre prêtres et un cheikh ont été arrêtés; ils ont reçu 101 coups de fouet ou plus.
修士和1名长老被捕,受到101下或更多的鞭笞。
Un au moins a été condamné au fouet, condamnation qui a par la suite été annulée.
至少有一人被判处鞭刑,后来该判决被推翻。
La voiture a été touchée de plein fouet et Darwaza a été tué sur le coup.
当
沿纳布卢斯的海法公路驾车行驶时,一架武装直升机向
发射了数枚导弹,直接击中
的小汽车,Darwaza当场丧生。
Les groupes vulnérables - enfants, femmes, jeunes, personnes âgées, migrants et personnes handicapées - sont frappés de plein fouet.
儿童、妇女、青年人、老年人、移徙者和残疾人等弱势群体受到的冲击最严
。
Par ailleurs, les pays voisins subissent de plein fouet les pertes commerciales inhérentes au respect des sanctions.
还有,邻国承受了实施制裁造成的大部分贸易损失。
Vous conviendrez qu'il s'agit là d'un puissant coup de fouet pour surmonter les conséquences de la crise mondiale.
这是克服全球性危机影响的一个强大的刺激计划,这是没有疑问的。
Entretemps, une récession en Europe et aux États-Unis frapperait de plein fouet les perspectives d'exportation de ces économies.
同时欧洲和美国的经济衰退也对这些经济体的出口前景造成猛烈
击。
Ces efforts sont à redoubler pour certaines régions, parmi lesquelles l'Afrique, frappée de plein fouet par la pandémie.
面对这一流行病,某些地区,包括非洲首当其冲,在这些地区,必须加倍作出努力。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务市场中的新手,
直接经历所有这些变化所产生的影响。
En revanche, les perdants se dénombrent désormais par centaines, alors que les populations civiles sont frappées de plein fouet.
不过,现在的输家是成百上千遭到
创的平民。
Nous ne menaçons la sécurité de personne quand bien même nous subirions de plein fouet les conséquences du changement climatique.
即使面临气候变化的种种后果,我国也不会构成任何安全威胁,但是我
不能从安全理事会的视线消失。
Le climat se modifie en ce moment même et les peuples et communautés susmentionnés sont déjà touchés de plein fouet.
气候变化才刚刚开始,而这些社区和民族已经受到了最强烈的冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。