Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de «force maximale».
一些政府对使用极限武力
含义作出了自

释。
La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement.
拉加经委会在千年发展目标方面缔
了重要
伙伴关系。
Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson.
圣赫勒拿
啡被认为是世界上最佳
啡之一。
Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.
在有些情形中,维护者遭到陷害。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它

了伙伴关系并进行区域协作。
Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.
这段经历影响了德国人
政治观点。
Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
在里约建立
全球伙伴关系是以这一原则为基础
。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉
“记录” 。
Ces objectifs seront atteints dans le cadre de partenariats forgés notamment avec les principaux partenaires extérieurs.
为此将建立合作伙伴关系,包括同关键外部利益攸关者建立伙伴关系。
Cet engagement a forgé sa conviction.
这一斗争已形
了它
信仰。
L'appui clandestin fourni par les différents États est forgé et motivé par des intérêts personnels étroits.
各个国家提供
秘密援助有其明确目
,而且受到自身利益
驱使。
En chinois le substantif « crise » est forgé de deux mots : « danger » et « chance ».
中文表示危机所用
是两个字,即“危”和“机”。
Dans de nombreux cas, il a constaté que ces pièces avaient été falsifiées ou forgées de toutes pièces.
在许多情况下,小组发现索赔人提交
佐证文件是更改或伪造过
。
Nous avons forgé des partenariats avec plusieurs pays africains, en particulier dans le secteur de l'administration publique électronique.
我
已经与若干非洲国家尤其是在电子政务部门建立了伙伴关系。
Le Brésil et le Portugal, par exemple, ont forgé de solides partenariats pour l'échange des connaissances avec l'Angola.
例如,巴西和葡萄牙就已与安哥拉建立强有力
知识共享伙伴关系。
Celle-ci espère que les partenariats forgés par certains de ses établissements universitaires nationaux avec l'Université continueront de se développer.
中国希望一些中国国家学术机构同联合国大学建立
伙伴关系将继续得到发展。
Le partenariat forgé avec le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour en est une bonne illustration.
在部署非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动方面
伙伴关系就是一个恰当
例子。
Il s'agit en effet d'un équilibre délicat, que la communauté internationale a soigneusement forgé au moment de sceller la Convention.
这种兼顾各国利益
平衡确实是一种很微妙
平衡,是国际社会商定缔
《公约》时精心建立起来
一种平衡。
C'est une conviction qui s'est forgée en observant la façon d'agir de l'actuelle surperpuissance et en étudiant l'histoire contemporaine de l'humanité.
这是从目睹这一世界强权行事
方式和
读人类当代历史中产生
信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。