En outre, l'Érythrée subit les contrecoups de la montée en flèche des prix du pétrole.
油价持续急剧上涨,也使厄立特里亚遭受严重打击。
线上升;〈转义〉急增, 猛增
行!

排的套车

排的套车上)套在
面的马
】弓形的高
立枝
】慈姑
掠形

石
】天箭(星)座
箭奖En outre, l'Érythrée subit les contrecoups de la montée en flèche des prix du pétrole.
油价持续急剧上涨,也使厄立特里亚遭受严重打击。
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.
不过,油价的快速攀升正在抵消该国先
的进步。
Le prix des métaux est monté en flèche.
造成了
属价格的迅速上涨。
Cependant, les fonds qu'apportent les donateurs pour les services de planification familiale ont baissé en flèche.
然而,对计划生育的捐助大幅度降低。
La montée en flèche des prix des denrées alimentaires menace de se transformer en crise grave.
粮食价格急剧上涨有可能成为严重的危机。
De même, la montée en flèche des prix des minéraux a permis de réaliser de nouveaux investissements.
同样,矿物价格猛涨带来了新的投资。
La demande montant en flèche, on s'emploie activement à étendre la diffusion sur l'Internet à d'autres langues officielles.
鉴于需求不断增加,目
正积极努力扩大网播服务,以纳入其它语文。
Du fait de la demande mondiale croissante de produits pétroliers, les cours du pétrole sont montés en flèche.
油价随着世界对石油需求的增长而上涨。
Le prix du café s'est effondré sur le marché mondial tandis que celui du pétrole montait en flèche.
世界市场上的咖啡价格暴跌,国际原油价格猛涨。
En revanche, nous assistons depuis peu à une montée en flèche des dépenses militaires, notamment en armes non classiques.
相反,我们最近目睹军事开支的上升,包括非常规武器的开支。
Irtogte voit l'arrivée d'un volume croissant d'armes dont les prix sont montés en flèche en raison de la forte demande.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Après la publication des nouvelles directives, le nombre de personnes se présentant devant les tribunaux itinérants a baissé en flèche.
在宣布新的指导方针以
,
往流动法庭出庭的人数急剧下降。
Depuis l'entrée en vigueur de cette politique, le nombre de femmes recrutées est monté en flèche, notamment dans la diplomatie.
自从实现这一政策
,录用的妇女人数大量增加,特别是在外交服务领域。
Ainsi, quand la demande monte en flèche dans une région du monde, la pression monte pour accroître l'offre à tout prix.
世界某个地区需求的剧增会加大压力,促使人们不惜一切代价寻找所需资源。
En Afrique centrale, il y a eu une montée en flèche à la fois de la sous-alimentation et de sa fréquence.
在中非,营养不良人数和比例都有极大增长。
Les instructions de chargement spécifiques, flèches d'orientation, "ne pas gerber", "conserver au sec" ou prescriptions relatives à la régulation de la température notamment, doivent être respectées.
方向箭头、不可堆叠、保持干燥或温度控制要求等具体装货指示必须遵守。
Ces rafles et arrestations ont fait monter en flèche le nombre des civils palestiniens incarcérés et détenus par Israël, la puissance occupante.
这种搜捕和逮捕行动的结果是,被占领国以色列监禁或拘留的巴勒斯坦平民人数迅速增加。
Mais son coût global, y compris l'achat de nouveaux vaccins et les nouvelles formules et techniques vaccinales, va probablement grimper en flèche.
但预计免疫接种的总成本,其中包括采购新疫苗、新疫苗配方和技术,今
会大幅度增加。
La montée en flèche de la demande de pétrole polarise la pensée comme cela n'avait jamais été le cas dans le monde.
对石油的日益飙高的需求量比以往任何时候都使得整个世界为之
狂。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价格飞涨,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。