Mon fiancé m'a offert une bague de fiançailles.
我
未婚夫送了我
枚订婚戒指。
Mon fiancé m'a offert une bague de fiançailles.
我
未婚夫送了我
枚订婚戒指。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视为
和
郎两个家庭
家庭联姻。
Au cours de ce procès, il avait appelé cette juge sa «fiancée».
在审理期间,他称这
法官是他
“未婚妻”。
Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
但未婚者
父母或监护人可
对结婚提出反对意见。
Dans ce cas l, les fiancés vivent déjà comme mari et femme.
在未婚妻接受培训期间,未婚夫妇已经过
是夫妻生活了。
Dans tous les cas, les fiancés demeurent libres de contracter le mariage.
不管是什么情况,未婚夫妇结不结婚始终是自由
。
Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.
女孩在年龄很小时订婚是为了换取彩礼。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这些婚姻


财富和
夫多妻为特点。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购

做法已被取缔。
Des sources indépendantes rapportent que la coutume des dots payées par le fiancé reste profondément ancrée.
据独立消息人士报告称,
家收聘金
习俗仍然根深蒂固。
Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.
这个习俗同未婚妻必须在婆家先行培训
习俗类似。
L'ordre juridique de la République slovaque respecte le libre choix des fiancés concernant la forme du mariage.
斯洛伐克共和国
法制尊重在考虑缔结婚姻时有选择未婚夫(妻)
自由。
En vertu de la loi sur la famille, les fiancés peuvent conclure un mariage civil ou religieux.
根据家庭法,未婚夫妇可缔结世俗婚姻或通过宗教仪式缔婚。
Les dots payées par le fiancé et l'enlèvement aux fins de mariage sont également punis par la loi.
根据法律,收取聘金和因婚姻目
绑架妇女也要受到处罚。
Cependant, si les fiancés ont déjà un droit indépendant et illimité de résidence aux Pays-Bas, cette formalité n'est pas nécessaire.
然而,如果婚姻双方已经在荷兰拥有独立
和不受限制
居住权,则无需履行这类手续。
Pour valider le mariage, il est essentiel que chacun des fiancés déclare expressément sa volonté de contracter mariage avec l'autre.
为了使婚姻合法有效,主要应由未婚夫妻双方都明确宣布愿意与对方缔结婚姻。
Aucun tribunal de Malte n'a la juridiction, le pouvoir ou l'autorité d'obliger une personne qui s'est fiancée à se marier.
马耳他法院没有管辖权或权力迫使订婚
任何
方结婚。
La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac.
申诉人注意到她要给他弟弟未婚妻
那只戒指不在手提包里了。
Le statut des autres parents naturels ou parents par alliance est moins clair (fiancé ou fiancée, ascendants, grands-parents, frères et sœurs, oncles et tantes).
其他血亲或姻亲
地
则较不明确(例如未婚夫妻,父母、祖父母、兄弟姐妹、姨婶叔伯)。
La Présidente, parlant à titre personnel, souhaiterait en savoir davantage sur l'attitude des autorités à l'égard de la pratique coutumière qu'est le "rapt de fiancées".
主席
个人身份发言,她说她想更多地了解吉尔吉斯斯坦当局对“
盗窃”这
习俗
态度。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。