Actuellement, 13 organisations intergouver-nementales et non gouvernementales jouissent du statut d'observateur auprès du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique11.
目前有13个政府间组织和非政府组织具有和平利用外层空间委员会观察员地位。
某种平时不

品]
物
零活
缩写] 1优等
, 特级
, 特优
2<口>特棒
, 特好
, 顶呱呱
Actuellement, 13 organisations intergouver-nementales et non gouvernementales jouissent du statut d'observateur auprès du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique11.
目前有13个政府间组织和非政府组织具有和平利用外层空间委员会观察员地位。
La période sur laquelle porte le présent rapport a été témoin d'une augmentation sensible du nombre de naissances extra maritales en Pologne.
本报告所涉期间,波兰
婚外出生人数大幅增加。
Les actes du cinquante et unième Colloque sur le droit de l'espace extra atmosphérique (Glasgow) seront publiés par l'American Institute of Aeronautics and Astronautics.
在联合王国格拉斯哥举行
第五十一次外层空间法学术讨论会纪要将由美国航空和航天研究所出版。
Extra Mile est la propriété de Ho Kui Hing, sis à l'adresse suivante : 15th Floor, Bowie Court, 77 Pok Fu Lam Road (Hong Kong).
艾克斯特拉迈尔公司
所有人是Ho Kui Hing,地址是15th Floor, Bowie Court, 77 Pok Fu Lam Road, Hong Kong。
La grande dépendance du budget ordinaire par rapport aux ressources extra budgétaires et les arriérés accumulés au fil des années sont un sujet de préoccupation.
经常预算严重依赖预算外资源,多年来积累了许多拖欠会费,这些都是令人关切
问题。
Il se félicite de l'adoption des Directives sur la réduction de la production de débris par le Comité de l'utilisation pacifique de l'espace extra atmosphérique.
他特别对和平利用外层空间委员会《减少空间碎片准则》获得通过表示欢迎。
L'exercice ou le non-exercice d'un pouvoir de dérogation ne saurait empêcher une autre partie au traité d'affirmer que la suspension ou l'extinction était justifiée ab extra.
行使减损(与
)
权限不会阻止条约
另一缔约国宣称,中止或终止是因为外在理由而实行
。
L'exercice ou le non-exercice d'un pouvoir de dérogation ne saurait empêcher une autre partie au traité d'affirmer que la suspension ou l'extinction était justifiée ab extra.
行使减损(与
)
权限不会阻止条约
另一缔约国宣称,中止或终止是因为外在理由而实行
。
L'impuissance du Rapporteur spécial dans de telles situations, a-t-il souligné, fait que les procédures spéciales pour ce qui concerne les exécutions extra judiciaires sont une farce.
在这种情况下,特别报告员却无能为力,这是对关于法外处决
特别程序
嘲笑。
Nous lançons un appel pressant à tous les États Membres pour qu'ils contribuent au Fonds d'affectation spéciale destiné au financement des activités extra budgétaires du Comité.
我们紧急呼吁所有会员国向特别基金捐款,以资助该委员会
预算外活动。
M. Oudin (France) prenant la parole au nom de sa délégation qui préside la Commission de l'utilisation pacifique de l'espace extra atmosphérique, présente le projet de résolution.
Oudin先生(法国)以和平利用外层空间委员会(外空委)主席
身份发言,介绍了该决议草案。
Il est proposé d'utiliser le site B pour protéger différents systèmes et applications : logiciel comptable AccPac (tenue du grand livre général), OfficeNet Extra, système de gestion documentaire ZyImage, courrier électronique et serveurs de fichiers.
本提议
B站点将包括对如下企业应用程序
保护措施:AccPac会计(总分类账日记账)、OfficeNet Extra、ZyImage文件管理、电子邮件和文件服务器。
Le régime juridique de l'espace extra atmosphérique établit des règles fondamentales sur la responsabilité internationale et les obligations en matière d'activités nationales dans l'espace, y compris à des fins civiles, militaires et de sécurité nationale.
外层空间法律体制提供了各国外空活动包括各国民用、军用和国家安全为目活动国际责任与义务基本规则。
Faute d'être coordonnées, ces dévaluations extra régionales et intra régionales peuvent entraîner des pertes inutiles de recettes nationales d'exportation, un accroissement du service de la dette et des frais de remboursement ainsi qu'une incertitude renforcée.
这样
区域间和区域内贬值,如果不能以一种协调划一
方式进行,将会造成国家出口收入
不必要
损失,增加债务还本付息和偿还
成本,并增加不确定性。
Elle fournit des ressources extra budgétaires au secrétariat technique de l'OIAC dans le domaine de la formation des inspecteurs et à l'OIAC et à ses États membres dans le domaine des armes chimiques obsolètes et abandonnées.
比利时在视察员培训方面向禁止化学武器组织技术秘书处提供预算外资源,并在废弃和遗留
化学武器方面向禁止化学武器组织及其成员国提供预算外资源。
En outre, le Secrétariat doit déployer tous ses efforts pour consacrer ses ressources existantes au soutien au programme y compris en changeant les priorités du Bureau des affaires extra atmosphériques sans toutefois porter atteinte aux activités des autres programmes.
此外,秘书处应积极努力使用现有资源支持该方案,重新安排外层空间事务处优先项目,并不对其他方案活动产生影响。
Dans cette dernière affaire cependant, la question de l'effet d'un aveu de responsabilité extra judiciaire du point de vue de la charge de la preuve est traitée à part, cette question étant considérée comme ne relevant pas de la Convention.
但是,后一个判例区别了举证责任对赔偿责任
法外受理问题
影响
问题,认为这一事项不在本公约范围内。
Le Sous-Comité s'est félicité de ce que, sur l'invitation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique16, des observateurs de l'UIT et de l'UAI aient présenté des exposés expressément consacrés aux travaux de ces organisation concernant les interférences électromagnétiques en radioastronomie.
小组委员会满意地注意到,应和平利用外层空间委员会
邀请,16国际电联和天文学联盟
观察员就其研究射电天文学频率干扰问题
现状作了专题介绍。
Il serait également nécessaire de s'intéresser à plusieurs questions qui sont préoccupantes comme l'utilisation pacifique de l'espace extra atmosphérique, la sécurité des installations nucléaires, le cycle de carburant nucléaire, le trafic illicite de matériel radioactif, la production clandestine et le terrorisme nucléaire.
另外,还应注意一些敏感问题,如外层空间
和平利用、核设施
安全、核燃料循环、非法贩运放射性材料、秘密生产以及核恐怖主义。
Le programme APART extra a été créé récemment dans la période examinée pour les chercheurs femmes qui ont obtenu leur doctorat et qui ont l'expérience de la recherche, mais ont interrompu leur carrière pour répondre à des devoirs parentaux ou des académiciennes suivant un autre type d'enseignement.
APART附加方案是在审查期内为获得博士学位和研究经验、但因履行母亲责任不得不中断其职业
女研究人员,或转为从事教育事业
女学者新制定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。