Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之
互补性。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各处之
互补性。
Des bourses d'Amérique latine et d'Asie nouent des liens intra et interrégionaux pour faciliter les échanges.
拉丁美洲和亚洲
交易所一直在各

区内部和两个
区之
建
联系,以促进贸易
扩展。
Le Programme de réadaptation et d'intégration sociale s'adresse aux mineurs handicapés au moyen de soins intra et extra-muros.
“康复和社会一体化计划”通过室内室外服务照顾残疾儿童。
La CNUCED pourrait aider à explorer des possibilités de coopération intra et interrégionale Sud-Sud dans le domaine des transports.
贸发会议可以帮助分析和寻找运输领域区域内和区域
南南合作
机会。
Ma délégation note pour le déplorer que 7 des 11 pays de l'Afrique centrale sont ou ont été en proie à des conflits intra ou interétatiques.
我国代表团对以下事实感到遗憾:11个中部非洲国家中
7个目前处在,或曾经处在国内和国家
冲突中。
Au niveau de la santé mentale, les accords de coopération entre les différents types de soins (intra et extra-muros) doivent déboucher sur des meilleurs soins.
在精神健康方面,不同类型
医疗服务(城里郊外)之
合作协议最终是提供良好
医疗卫生服务。
L'Instance exprime sa gratitude au Groupe d'appui interorganisations pour avoir contribué à ses travaux intra et intersessions ainsi que pour les documents qu'il lui a fournis.
论坛赞赏机构
支助小组对其第三届会议及在闭会期
作出
贡献和向论坛提交
文件。
Le PNUE a encouragé des activités visant à diffuser de nouveaux concepts et de nouvelles approches pour s'attaquer à des problèmes d'environnement intra- et interrégionaux déterminés.
环境署促进了旨在有关区域和各区域之
处理具体环境问题方面
新概念和新办法。
Les investissements intra et interrégionaux entre pays en développement sont particulièrement importants dans le secteur manufacturier, les finances, les télécommunications, les industries extractives, les infrastructures et l'immobilier.
发展中国家之
区域内和区域
投资,在制造、金融、电信、采掘、基础
施和房
产等行业尤其活跃。
L'une de ces menaces récurrentes est, bien entendu, l'éclatement de conflits intra ou interétatiques dont les conséquences sporadiques sont immédiates sur la stabilité des sous-régions, régions, voire des continents.
那些反复出现
威胁之一,当然是国内或国家
冲突
爆发,它们对次区域、区域甚至各个大陆稳定
断续影响是直接
。
À ce propos, les directeurs régionaux créeront et présideront les groupes de travail et équipes spéciales intra et interdépartementaux et effectueront et conduiront des missions d'évaluation sur le terrain, selon qu'il conviendra.
在这方面,区域司司长

并主持这种部内和部际工作组和任务组,并根据要求开展和领导对实
评估任务。
Dans des cercles plus restreints, et jusque dans la famille qui devrait garantir la protection et cultiver l'amour, des enfants souffrent de maltraitance, de coupable négligence et de la violence silencieuse intra muros.
在较密切
圈子中,甚至在保障、保护和加强爱心
家庭中,儿童在关起来
门
背后不声不响
经受虐待、忽视和暴力。
À cet égard, les opérations de maintien de la paix des Nations Unies se sont toujours avérées indispensables au maintien de la paix et de la sécurité, dans le contexte des conflits tant interétatiques qu'intra-étatiques.
在这方面,在国家
和国内冲突
情况下,联合国维持和平行动依然证明是维持和平与安全不可缺少
工具。
Les armes légères et de petit calibre sont une des causes profondes des conflits intra et interétatiques dans les régions les plus pauvres du monde, en Afrique surtout, et plus singulièrement en Afrique de l'Ouest.
小武器和轻武器是在世界上最贫穷区域,尤其是在非洲,甚至更具体
说是在西非造成国家内部和国家之
冲突
根本原因。
Faute d'être coordonnées, ces dévaluations extra régionales et intra régionales peuvent entraîner des pertes inutiles de recettes nationales d'exportation, un accroissement du service de la dette et des frais de remboursement ainsi qu'une incertitude renforcée.
这样
区域
和区域内贬值,如果不能以一种协调划一
方式进行,
会造成国家出口收入
不必要
损失,增加债务还本付息和偿还
成本,并增加不确定性。
Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.
根据不同
计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目
和项目内
补贴。
De plus, le commerce intra régional porte principalement sur les pièces détachées et composants qui sont destinés au secteur manufacturier et dont la fabrication est liée à la demande de produits de consommation finaux dans les pays développés.
此外,区域
贸易过多侧重于制造业
零部件,这又反过来与发达国家
最终消费产品
需求挂钩。
Pourtant, la réalité est qu'il n'y a pas eu de guerres civiles récentes et qu'on observe par ailleurs une baisse dans le nombre de conflits longs, qu'ils soient intra- ou interétatiques.
然而,现实是,最近没有爆发新
内战,国家
盘桓日久
冲突数目有所下降。
Il reprend les obligations que l'article 5 met à la charge des bureaux centraux nationaux. Il oblige le Secrétariat général à vérifier si l'information traitée est intra vires et compatible à tous autres égards avec les règles de l'OIPC-Interpol.
该条反映了第5条赋予国家中心局
义务,并规定总秘书处必须核查所处理
信息是否在权限范围之内,是否符合刑警组织
规则。
En traitant de cette question, une coopération intra et interrégionale, notamment le partage et la coordination des informations, la mise en oeuvre d'un réseau de sécurité ainsi que de contrôles juridiques et de structures de réglementation a été jugée essentielle.
在处理这一问题时,人们认为至关重要
是区域内和区域
合作,特别是分享资料和协调,建
一个安全合作
互联网,并建
法律控制和管制结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。