À court terme, une assistance financière et médicale et des colis alimentaires sont nécessaires.
从短期来看,需要提供财政和医疗
助和一揽子粮食
助。
车;
,交
;
输者,搬
工
;
,
信
,

;
,收信
,收
;
,送;À court terme, une assistance financière et médicale et des colis alimentaires sont nécessaires.
从短期来看,需要提供财政和医疗
助和一揽子粮食
助。
En d'autres termes, la limite par colis s'applique à chacun de ces colis.
换言之,单件限额适用于此类每一件
物。
Le service intérieur des colis postaux fonctionne depuis le 1er août.
国内包裹邮寄服务于8月1日开始。
Veuillez également indiquer le nombre de colis qui composent le chargement.
此外,还应填

所使用的包装材料的数目。
Ensuite, le colis a été expédié à la société de messagerie.
随后,该包裹被
往交
公司。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交
断言包裹是在荷兰打开的。
DS 242 Supprimer "lorsqu'il est transporté en quantités inférieures à 400 kg par colis, ou".
SP 242 删去:“如
输时每包件重量小于400公斤或”。
Elles ont aussi reconnu que le colis en cause provenait de Séguéla, en Côte d'Ivoire.
他们还承认,这批毛坯钻石产自科特迪瓦的塞盖拉。
1.1.8 Les colis ne doivent pas être gerbés, à moins qu'ils ne soient conçus à cet effet.
1.8 除非包件设计用于堆叠,否则不得堆叠。
Le certificat de confirmation d'importation est un volet détachable du certificat d'origine qui accompagne le colis.
进口确认证书是附随包裹的原产地证书可撕开的部分。
4.23.12 k) À la première ligne, remplacer "colis pour matières fissiles" par "colis contenant des matières fissiles".
23.12(k) 第一行:将“易裂变材料包件“改为”装有易裂变材料的包件”。
La deuxième méthode consistait à dépister les colis de diamants commercialisés par l'UNITA, lorsqu'il existait suffisamment d'informations.
采取的第二种方法是追查据称是由安盟进行贸易的个别钻石包裹,可以获得充分的资料鉴定包裹。
La nourriture qu'il recevait était insuffisante et les colis envoyés par sa famille ne lui sont jamais parvenus.
饭不够吃,家
送交有关机关的包裹到不了他的手里。
Les lettres, télégrammes, radiogrammes, colis postaux, paquets, cartons, transmissions, télécopies et courriers électroniques en particulier sont susceptibles d'être interceptés.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、
送的信息、传真和电子邮件。
La nourriture qu'il recevait était insuffisante et les colis envoyés par sa famille ne lui ont pas été transmis.
饭不够吃,家
送去的包裹并没有转交给他。
Il a également été suggéré d'envisager d'inclure, pour les conteneurs, une limite distincte devant remplacer celle relative aux colis.
与会者还建议考虑对集装箱采用单独限额的办法,以取代件数限制。
Pendant cet incident, les soldats ont également fouillé le camion et détruit des colis de médicaments et de vivres.
同次事件中,士兵也搜查了卡车,摧毁药品和食物包。
L'auteur reconnaît que le colis a été ouvert en Espagne conformément à la loi espagnole, avec un mandat judiciaire.
提交
承认包裹在西班牙是根据西班牙法律打开的,且先征得司法当局许可。
Ces colis de diamants auraient été expédiés à partir de Kitwe par un intermédiaire dont l'identité a été révélée.
据称,这些钻石包由一个已知其性名的中间
从基物韦
出。
Il constitue un lien matériel entre le colis proprement dit de diamants et les documents qui en garantissent l'origine.
它成为实际的钻石包裹和保证其原产地的文件之间的实际联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。