Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?
我是
可以认为大会已经注意到这一信息?
, 按照规定, 合乎手续
事实
, 正式授权
, 适当
, 妥善
足
,

,
充分
,
充足
;
, 凉快
;
;
,仔细
;
;
,明确
;
, 强制性
;Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information?
我是
可以认为大会已经注意到这一信息?
Nous avons besoin d'une nouvelle philosophie qui tienne dûment compte des droits des générations futures.
我们需要一种适当考虑到后代权益
新思想。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de l'information figurant dans ces documents?
我是
可以认为大会适当注意到这几份文件所载有
况?
De même, le personnel diplomatique était déjà dûment couvert par des lois et institutions propres.
同样,外交人员已经可以充分适用他们本国
法律和体制。
Dans toute la mesure possible, il s'est appuyé sur des documents dûment authentifiés.
只要有可能,小组就依靠被充分证明可靠
文件证据。
Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.
在某些
况下,还必须适当更改优先次序。
Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.
在这两个部门,合格
科索沃塞族候选人几乎没有。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
在选举中获提名并确认
候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Le Mouvement des pays non alignés a dûment pris note des remarques du Secrétaire général.
结盟运动适当注意到秘书长
这些评论。
Nous avons dûment répondu à leurs commentaires dans les sections consacrées aux articles pertinents.
对于各界提出
意见,我们已在报告内相关条文
适当部分论及。
Ce rapport constate dûment les progrès considérables accomplis par l'Afghanistan.
该报告适当肯定了阿富汗取得
重大进展。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de l'information contenue dans ce document?
我是
可以认为大会适当
注意到该文件所载
况?
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果
能适当处理这个较深层
问题,那么任何变革都将只是表面
。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题
看法已正式反映在全体会议记录中。
Et pourtant, nos efforts dans ce domaine n'ont pas été dûment reconnus par l'ONU.
然而,我们在这方面
努力并未得到联合国应有
承认。
À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.
在这方面,国家当局
意见应得到适当考虑。
Dans toute la mesure possible, il s'est appuyé sur des documents dûment identifiés.
只要有可能,小组就依靠被充分证明可靠
文件证据。
Le mémoire et le contre-mémoire ont été dûment déposés dans les délais fixés.
诉状和辩诉状均在规定
期限内提出。
Nous espérons que le Comité prêtera dûment attention à ces aspects dans ses activités externes.
我们希望委员会将在其外展活动中提请各方适当关注这些方面。
Ce fait devrait être dûment pris en considération et mentionné dans tout futur instrument.
今后
文件可以适当考虑并提及这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。