En réalité, il s'agit de la désintégration graduelle des structures sociales en Afrique australe.
最大人道主义危机是南部非洲社会
制的逐渐瓦解。
学风

,
合;
,使相
;
;En réalité, il s'agit de la désintégration graduelle des structures sociales en Afrique australe.
最大人道主义危机是南部非洲社会
制的逐渐瓦解。
Toutefois, il est loin d'être certain que ces éléments intégrateurs suffiront à empêcher la désintégration.
然而我们远远无法肯定,这些统筹要素是否足以防范各自为政的现象。
Loin de renforcer l'espace économique unique, ces initiatives isolées contribuent en fait à sa désintégration.
这些孤立的举措不仅没有增进统一经济空间,反而促使统一经济空间的瓦解。
Ces conditions mènent souvent à la désintégration sociale, avec intolérance et violence.
这些情况常常导致社会解
,包括不宽容和暴力。
D'une désintégration provoquée par l'énergie résultant d'une collision avec d'autres objets.
(3) 与其他物
碰撞产生的能量所造成的破裂。
On a ensuite comparé les résultats avec le modèle standard de désintégration de la NASA.
随后将撞击试验的结果与美国航天局标准碎裂模型进行了比较。
Les mécanismes de désintégration chimique, comme l'oxydation, n'ont pas été pris en compte.
学破坏机理,
如氧
作用,未予实施。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板的破损是特性破坏事件。
L'explosion de l'engin, survenue dans l'espace aérien écossais, a provoqué la désintégration de l'appareil.
当飞机飞到苏格兰领空时,该装置爆炸,造成飞机解
。
L'échec de l'offensive a également entraîné la désintégration de deux brigades mixtes des FARDC.
这次失败还使刚果(金)武装力量损失了两个整编旅的兵力。
Deuxièmement, la mondialisation entraîne la désintégration des États et des populations en groupes et régions autonomes.
第二,全球
使国家和人民分为自主的群
和地区。
L'Autorité provisoire a défini le problème de la justice élémentaire comme la désintégration complète du système juridique.
联柬机构将基本的司法问题定义为法律制度完全崩溃。
Des essais de désintégration des matériaux ont été effectués dans la soufflerie à arc de Cologne.
在设于科隆的拱形加热风洞设施内进行了材料破坏试验。
La situation actuelle est le résultat des événements dramatiques qui ont suivi la désintégration de l'ex-Yougoslavie.
目前的局势是前南斯拉夫解
后发生的重大事件的结果。
Les premières consistent à limiter la production de débris liés aux missions et à éviter les désintégrations.
前一类措施包括减少产生与飞行任务有关的空间碎片和避免分裂解
。
Les deux Gouvernements sont tournés vers un avenir marqué par un processus d'intégration plutôt que de désintégration.
塞尔维亚和黑山政府以及塞尔维亚政府期待今后能够出现一
而不是解
的进程。
Face à la désintégration sociale, les individus ont tendance à se soucier d'eux-mêmes plutôt que des autres.
在社会分裂的情况下,人们往往先照顾自己而不是考虑到他人。
Les crises, qu'elles soient dues à l'homme ou naturelles, mènent généralement à une désintégration des institutions publiques.
一般而言,不管是人为还是自然的危机,都导致国家机构崩溃。
À cette époque, la Somalie était au bord de la désintégration totale, après plusieurs années de paralysie politique.
在那时,在连年的政治瘫痪之后,索马里正处于完全分裂的边缘。
Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.
哈萨克斯坦在苏维埃社会主义共和国联盟解
后继承了庞大的核武器武库。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。