Les images que nous avons vues sont déshonorantes pour l'humanité.
我们所看到
图像是人
一个污点。
Les images que nous avons vues sont déshonorantes pour l'humanité.
我们所看到
图像是人
一个污点。
Cette démarche aurait été ressentie comme tellement déshonorante par ses parents qu'ils auraient commandité le meurtre.
她父母认为离婚是一

,因此,据说他们煽动某人将她杀害。
Malgré notre rejet de ces irrégularités déshonorantes, nous pensons que ceux qui seront déclarés responsables bénéficieront de la protection de la loi.
尽管我们厌弃这些有损名声
不正当行为,但我们也认为,那些将被追究责任
人应享有适当
程序。
La femme est considérée comme l'honneur de la famille, et, par voie de conséquence, il est jugé déshonorant, pour un homme, d'être incapable de protéger les femmes au sein de la famille.
妇女被视为家庭
荣耀,倘若男子不能保护他
女人,那会被认为很丢脸
事。
Cette image de marque enviable a hélas été récemment ternie, tout au moins en partie, par des comportements déshonorants, en particulier, des actes d'exploitation et d'abus sexuels commis par quelques individus malavisés et indisciplinés.
遗憾
是,几个误入歧途和不守纪律
个人最近
不体面
行为、尤其是性剥削和性虐待行为,令这
让人羡慕
身份蒙羞。
Ces modifications comprendront des mesures visant à supprimer de la loi le terme « prostituée » dans la mesure où il est associé à des comportements honteux ou déshonorants, tout en préservant la nécessité d'en prouver la persistance.
这些变动包括采取措施将“普通妓女”这个污名化
、过时
称谓从法律中去除,同时保留对行为
顽固持久性予以证明
要求。
Dans l'histoire de l'humanité, la guerre a, la plupart du temps et heureusement, engagé le sens de l'honneur : il y a des règles. Sur les marges, les actes déshonorants peuvent avoir certaines des caractéristiques du terrorisme.
谢天谢地,人
历史上
大多数战争涉及人
荣誉:有章所依,而也许有一些恐怖主义特征
不体面行动却也偶有发生。
S'agissant de la lutte contre le paludisme, il est primordial de reconnaître que la défaite ne peut être une option car, au vu des énormes progrès scientifiques et techniques, il serait déshonorant pour la communauté internationale que la civilisation humaine capitule devant le moustique.
克服疟疾
斗争中,我们必须认识到,我们不能失败,因为随着科学和技术
迅猛发展,人
文明如果再向蚊虫投降,那将是国际社会

。
L'exploitation et les violences sexuelles perpétrées par des membres des forces de maintien de la paix des Nations Unies portent un immense préjudice au drapeau des Nations Unies et aux pays fournissant des forces armées et policières ; cette conduite déshonorante risque de faire ombrage à l'image globalement positive des opérations de maintien de la paix.
联合国维和人员犯下
性剥削和性虐待罪行继续使联合国、部队及警察派遣国蒙受
,并有可能使维和行动
积极影响黯然失色。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。