On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的船舶。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的船舶。
Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.
但是,已经流了太多的鲜血,

不能让情况急转直下。
Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.
自那以来,发生了许多事情。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的流血事件。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于
船沉没,他
的袭击未能得逞。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生流血事件,为什么人
的生命和财

受到摧毁。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没的爆炸——愿船员的灵魂安息。
Cela étant dit, nous voudrions souligner le principe selon lequel aucun projet de résolution n'est inattaquable ou coulé dans le béton.
在这样说之后,
谨强调一项原则,任何
议草案都不是不可变更或修改的。
Or, combien de larmes d'enfants ont coulé et coulent encore aujourd'hui dans ces pays contre lesquels les États-Unis font peser un embargo?
今天,在那些遭受美国封锁的国家里,有多少儿童在流泪?
Le 24 juin, alors que la Marine de la République de Corée remorquait le sous-marin, celui-ci a coulé par 30 mètres de fond.
,大韩民国海军拖动潜艇时,潜艇下沉到30米水下。
Mon pays déplore donc infiniment le sang des populations innocentes qui a coulé dans ce pays frère et dans la région du Proche et Moyen-Orient.
国对黎巴嫩和中东的无辜者流血事件深感痛心。
Tout le monde doit savoir que la connaissance et les progrès humains sont une rivière qui a coulé sans interruption depuis la nuit des temps.

大家都必须知道,人类进步和知识是一条有史以来不断流淌的河流。
Comme je l'ai dit, il n'est pas coulé dans le marbre.
说过,它并没有完全定稿。
Sur le plan militaire, des navires de patrouille ont été coulés alors qu'ils étaient à l'ancre.
在军事方面,停泊在港口的海军巡逻艇被击沉。
Il y a moins de deux décennies, dans notre région, le sang a coulé pour les mêmes raisons qu'il continue de couler en Israël et en Palestine.
不到20年前,中美洲发生过流血冲突,其原因与在以色列和巴勒斯坦持
流血的原因相同。
Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?
难道这些参数一定得局限于一成不变的预定情况?
Beaucoup d'encre a déjà coulé pour décrire le besoin de relèvement et de reconstruction après le conflit lorsque l'affrontement militaire actuel sera terminé et que, nous l'espérons, la stabilité sera revenue dans ce pays.
人
已经花费了很多笔墨来描述在目前的军事对抗结束后以及在该国象
所希望的那样恢复稳定后需要进行冲突后恢复和重建。
On n'a pas encore commencé à exécuter les plans visant à renflouer neuf navires coulés dans divers ports maritimes, dont celui de Greenville qui est utilisé par la MINUL pour ravitailler et extraire ses effectifs.
从各海港、包括联利特派团用来为部队提供补给和撤出部队的格林维尔港中打捞9艘沉船的计划仍然有待实施。
Une fois encore, le sang a coulé dans le sud du Caucase et une fois encore, des innocents sont morts, parce que nous, dirigeants, nous avons échoué à trouver une solution pacifique à un conflit existant.
南高加索再次发生流血事件,无辜百姓又再丧生,这是因为
作为领导人,未能和平解
当前存在的冲突。
Le plutonium extrait du combustible usé est mélangé à des oxydes d'uranium pour former un combustible à mélange d'oxyde plus connu sous le nom de MOX; les déchets radioactifs restants sont coulés dans du verre et enfouis sous terre.
从废燃料提取的钚与氧化铀混合后形成所谓的混合氧化物燃料;剩下的放射性废料以玻璃密封掩埋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。