Le Contrôleur par intérim donnera tous éclaircissements complémentaires lors des consultations officieuses.
他
在非正式协商中提供任何进一步
要澄清。
, 充足
词
,特有
,特定
,特异
;
, 增补
;
,强制
,
遵守
;
,追加
;
,彼此
,双方
;
不可少
,
要
;
要
,
需
;Le Contrôleur par intérim donnera tous éclaircissements complémentaires lors des consultations officieuses.
他
在非正式协商中提供任何进一步
要澄清。
Cependant, étant donné l'importance de la question, je souhaiterais aborder brièvement quelques points complémentaires.
但鉴于这一问题
重要性,我要概要谈谈几点补充意见。
L'Accord prévoit également la conclusion d'arrangements complémentaires pour l'application de ses dispositions.
《关系协定》还设

实施条款补充安排。
Ces activités s'accompagnent également, selon que de besoin, d'activités d'informations complémentaires et ciblées.
这些活动,在有需要
情况下,还将得到额外
、指定对象
外展活动
补充。
Tout nouvel effort devrait être complémentaire par rapport à l'assistance existante.
任何新
努力都
补充现有
援助。
Chacun est bien sûr dans son rôle. Mais nos actions doivent être complémentaires.
当然,两者有各自
角色和职责,但我们
活动
是相辅相成
。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级
补充技术支助,它们将有更齐全
设备。
Les ANM seront des mécanismes complémentaires pour renforcer le régime de non-prolifération en vigueur.
多边核方案将是加强现有防扩散制度
补充机制。
Les informations complémentaires fournies au Comité consultatif ne comportaient qu'une description générale des voyages prévus.
向咨询委员
提供
解释旅行需要
补充资料只是一般性
。
S'adresser aux partenariats triangulaires pour obtenir des ressources complémentaires bien nécessaires.
寻求以三角伙伴关系解决急需
补充资源。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire doivent être complémentaires.
核裁军和核不扩散
相互促进。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合
应是南北合
补充,应享有更多
金融资源。
Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥
。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单
资料?
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权
补充。
On trouvera ci-après des informations complémentaires concernant les recommandations formulées dans le rapport.
下文就报告所提
具体建议
进一步说明。
Ces données confirmaient que des mesures complémentaires étaient manifestement nécessaires pour une réduction des émissions.
这些资料证明,为控制排放,显然有
要采取额外
行动。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成
组成部分。
Il promeut des actions synergiques et complémentaires dans le cadre d'autres programmes de développement social.
这个方案旨在通过其他社
发展方案实现同步和互补。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成
有关国际倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。