Les interventions de développement de substitution doivent être convenablement ciblées.
替
发展干预措施的目标必须十分明确。
替; 调换
; 


人的
权
替继承
(作用)
反应
衍生物
入,
换, 置换
入法
法语 助 手
替;
替人;
替,替换;
替者;
;Les interventions de développement de substitution doivent être convenablement ciblées.
替
发展干预措施的目标必须十分明确。
Nos promesses relatives à des sources de revenu de substitution doivent être suivies d'effet.
我们必须履行我们就替
性生计所作的承诺。
Des mesures de substitution à l'incarcération étaient en cours de discussion.
目前正在讨论替
监禁办法。
Ce type de munition de substitution offre l'avantage que, après l'impact, les tiges sont inertes.
这类替
性弹
的长处是金属棒在撞击后不会引爆。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部队可能在未来几年装备这种替
性弹
。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部队可能在今后10年内装备这种替
性弹
。
Il est évident que l'avenir appartient aux sources d'énergie de substitution et renouvelables.

然未来属于可替
和可再生能源。
Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.
但瑞典却是一个值得关注的例外。 与欧洲的总体趋势不同,瑞典的
物滥用现象在过去五年内出现了下降。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替
治疗依然是最不常见的一种干预措施。
L'État partie devrait mettre au point des mesures de substitution à l'emprisonnement.
缔约国应制定监禁替
措施。
Ces entités devraient donc jouer un rôle complémentaire et non de substitution.
因此,区域实体应当发挥辅助作用,而不是加以替
。
Par «munition de substitution», un lanceur à vecteur aérien ou terrestre qui contient des sous-munitions.
“替
性弹
”指装有子弹
的空中发射或地面发射撒布器。
L'État partie devrait limiter la population carcérale en ayant recours à des peines de substitution.
缔约国应当减少监狱关押的人,例如可采用其他方式的制裁。
Comment passer d'une logique de substitution à une approche d'appropriation par les populations locales?
如何从一种越俎
庖的方法改变成一种当地人民当家作主的方法?
La partie lésée est tenue de procéder à l'opération de substitution « d'une manière raisonnable ».
受害方必须以合
方式达成替
货物交易。
Le Comité lui recommande de renforcer les peines de substitution et d'y avoir recours.
委员会建议缔约国增强并利用取
监禁羁押的其它措施。
La liste générique englobait les formes « mon » et « di » des variantes des produits de substitution.
一般的清单排列包括单一和双取
的变体。
Cette taxe ne devrait pas, en revanche, servir de mécanisme de substitution pour remplacer l'APD.
但不应将此税用作取
官方发展援助的机制。
La réconciliation n'est pas un produit de substitution, mais un élément final indispensable.
和解不能取
一切,它是一个必不可少的最终组成部分。
La production locale d'énergie renouvelable peut constituer une solution de substitution viable.
在当地生产可再生能源能够提供一种可行的替
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。