Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论者对这点表示认同。
员
,报幕员;
;
,起草者;
;
;
家,
者;Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论者对这点表示认同。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
论者继
认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有
在评论时指出,保证

有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,论者所表达的关注是没有根据的。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论者对这些关注亦有同感。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评论
士认为,数量可以解释为包括估计数。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各评论家着重提到小组委员会工作的重要性。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论家提到
员构成(见围框1)。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继
有效原则得到了一些评注者承认。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的评论者用来描述不同的事物。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评论员和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有论者认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分论者指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评论员的意见,谋求进一步改进其结论意见。
Le Bureau d'Hiroshima a aussi organisé des tables rondes de haut niveau avec des chercheurs, politiciens et commentateurs réputés.
广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列评论家和以色列政治力量,
们正在对他的伟大领导
些什么。
Selon certains commentateurs, l'affirmation de ce corpus commun rendrait moins nécessaire la qualification des conflits armés, comme internationaux ou internes.
一些评论者表示认为,这一共同核心内容的确认减少了把武装冲突定性为国际和国内武装冲突的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。