Les travaux de l'OMPI s'inscrivent dans le cadre général de la Déclaration du Millénaire.
世界知识产权

工作属于《千年宣言》
大框架。
变位形式
、照片等)框;(纸、
等
)边框;【建】框架,框:
一个框框
背景:
环境
背景
名册
)车架:
)集装箱
】蜂巢框
棚子:
天线;(电视
)帧
山峦。(莫泊桑)
电影
+e
,体制
;Les travaux de l'OMPI s'inscrivent dans le cadre général de la Déclaration du Millénaire.
世界知识产权

工作属于《千年宣言》
大框架。
Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.
已经详细讨论了这个框架
关键内容。
Des cadres prévisibles et effectifs des partenariats sont nécessaires.
一个可预测
有效
伙伴关系框架是必须
,当然对于多样性
认可也是重要
。
Toutefois, il fallait que le cadre directif soit favorable à la responsabilité sociale des entreprises.
然而,需要有促进企业社会责任
政策框架。
L'Allemagne est convaincue que l'inclusion d'organisations de femmes sera particulièrement importante dans ce cadre.
德国认为,妇女

参与尤为重要。
Les textes ainsi arrêtés définissent le cadre dans lequel s'inscrivent les propositions faites ci-après.
这些议定案文为下达建议提供了一个框架。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目
一部分正在制定国际基准。
Des cadres de coopération et un système de rémunération permettront de fournir des services supplémentaires.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可能。
On organise des débats entre jeunes dans le cadre des différents centres régionaux d'éducation.
各地区教育中心
了青年辩论会。
Elle prévoit un cadre financier incluant des investissements additionnels en ces domaines.
该协议要求制定财政框架,包括为这些地区追加投资。
Dans tout le pays, le cadre juridique demeure médiocre.
该国各地
法律框架仍然不健全。
Or l'emploi de ce personnel déborde largement le cadre qu'elle a fixé.
但是,目前利用这些人员
方
广泛得多。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算框架”一章。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议
地位产生了不确定性。
La même information devrait être communiquée aussi s'agissant des cadres stratégiques.
关键执行官担任外界董事会和管理层职位
信息也应予以披露。
Un cadre d'accord sur cette question est à l'étude.
正在拟订一个这个问题上
谅解框架。
Ces objectifs constituent les résultats finals auxquels le cadre de planification doit permettre d'aboutir.
这些目标构成规划框架
“最终状态”。
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
建立良好劳资关系
支持框架。
Néanmoins, il y a toujours place pour régler la question dans le cadre de l'Agence.
目前,在机构框架内解决伊朗核问题仍有空间。
1 Interventions dans le cadre d'établissements ou par des services extérieurs.
由贷款机制和/或推广服务提供
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。