Le bourreau endosse l'habit de sa victime.
杀人
披上了受害
的衣装,刽子手以受害
的姿态叫屈。
Le bourreau endosse l'habit de sa victime.
杀人
披上了受害
的衣装,刽子手以受害
的姿态叫屈。
Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.
我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和刽子手。
C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.
这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑
堕落并降低人格。
De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.
此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。
Or, qu'a fait Israël, le bourreau?
然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?
Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.
儿童和青年有时候
仅是受害
,也是侵害
。
La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.
心理学告诉我们,以往的受害
能保证永远

为刽子手。
Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.
奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。
À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.
在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人的人们也
变
犯罪人。
L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.
联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害
变
谋杀
。
Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.
他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打人
配受到禁止酷刑公约的保护。
Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.
想一想柬埔寨人民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受的苦难,想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。
N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?
这难道
是安全理事
讲真话并且
把肇事
和受害
看
是平等的时候吗?
Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.
儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机
,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。
Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?
如果妇女
得
与从前折磨她们的人保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?
Premièrement, comment préserver les générations futures du fléau de la guerre lorsque les enfants qui sont l'avenir sont livrés aux conflits insensés, victimes et bourreaux?
首先,儿童——是世界的未来——作为受害
和杀人
被卷入毫无意义的冲突之中,我们如何使子孙后代免受战祸?
Le fait que les enfants peuvent aussi bien être victimes que bourreaux devrait être reconnu, et la réhabilitation et la protection préférées à la sanction.
儿童既可以是犯罪人,又可以是受害
,应认识到他们的这种双重角色,重点是让他们重返社
,并给予他们保护,而
是惩罚。
Nous devons éviter que les victimes d'aujourd'hui ne deviennent les bourreaux de demain, en inculquant à tous les enfants une culture de paix et de non-violence.
我们必须通过在每一名儿童的心灵里培植和平和非
力文化来防止今天的受害
为明天的犯罪人。
L'intervenant a affirmé qu'aucun État ne devait avoir le droit de se poser en juge et en bourreau et de recourir à l'assassinat et à l'oppression.
他说,任何国家都无权充当法官和行刑
,诉诸于暗杀和压迫。
Dans de trop nombreux cas, elles étaient contraintes par des groupes terroristes de conduire des attaques qui faisaient d'elles à la fois des victimes et des bourreaux.
在相当多的案例中,巴勒斯坦妇女被恐怖主义团伙强迫进行袭击,使她们同时
为受害
和害人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。