BEST (Suisse) suggère de remplacer dans la version anglaise le mot "domain" par "area".
BEST先生(瑞士)建议将“领域”一词替换成“方面”一词。
的;BEST (Suisse) suggère de remplacer dans la version anglaise le mot "domain" par "area".
BEST先生(瑞士)建议将“领域”一词替换成“方面”一词。
Le mot « document » doit être supprimé dans la version anglaise du troisième alinéa.
序言部分第三段中的“文件”一词应该删除。
Ces contenus sont en majorité en langue anglaise.
这些材料大都
英文编写,
法文编写的材料数量非常有限,
西班牙文编写的材料更少。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起
《
约》的规定的情况。
Une version anglaise est en cours d'élaboration.
报告英文本正在编写之中。
La Cour décide si c'est la version française ou anglaise qui fait foi.
法院然后决定
法文本还是英文本为作准文本。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系
英
习惯法为基础。
Il a continué à promouvoir la version anglaise à Maurice, aux Seychelles et en Ouganda.
教师指南的英文本在毛里求斯、塞舌尔和乌干达进一步推广。
Depuis, le Gouvernement a essayé à maintes reprises d'obtenir une version anglaise mais en vain.
在过去几个月中,我们曾多次要求得到报告的英文本,但都未能如愿。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
际货币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
239 Faure, op. cit., p. 323 de la version anglaise, Notes techniques (Atlas de la Banque mondiale).
Faure, 前引书,第323页,用世界银行地图为基础的技术说明。
Les cours de langue anglaise actuellement offerts sont très fréquentés et appréciés.
当前英文课程有许多人参加,并收到了积极
馈。
Une traduction anglaise des deux lois est disponible au secrétariat.
可向秘书处索取这两项法律的英译本。
Des incidents similaires ont eu lieu dans plusieurs autres localités anglaises.
英
其他一些地方也发生过类似事件。
Israël approuve l'emploi du mot « utilization » dans la version anglaise du projet d'article 1 a).
色列支持在第1条(a)项草案中使用“利用”一词。
Ce problème linguistique est propre à la version anglaise.
这一语言问题只出现在英文本中。
Chaque édition est publiée en langues albanaise, serbe, anglaise, turque et bosniaque.
每期都
阿文、塞文、英文、土耳其文和波斯尼亚文出版。
Une version anglaise est disponible dans cette enceinte.
在本大会堂可取阅该文件的英文本。
Auparavant, la version anglaise se lisait “tender solicitation documents”.
英文版原案文中“tender solicitation documents”现改为“solicitation documents”,中文不变。
Plusieurs révisions devraient être apportées aux versions anglaise et espagnole du texte.
该决议草案的英文本和西班牙文本应当做几处订正。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。