La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.
中东人民厌倦了流血和暴力。
La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.
中东人民厌倦了流血和暴力。
Les villageois plus aisés ont même construit des salles de bains modernes avec toilettes attenantes.
村内比较富裕者甚至
造新颖和住房相连的浴室和厕所。
Le Liban a connu bien trop de violence et de bains de sang dans son histoire.
黎巴嫩历史上充满了暴力——充满了血腥。
Toute autre voie plongera la région dans de nouveaux soulèvements et de nouveaux bains de sang.
所有其他办法都会让我们的地区陷

步的动乱和流血之中。
Les installations de galvanoplastie écologiquement rationnelles traiteront leurs bains de placage et de rinçage usés avant leur rejet.
环境控制良好的电镀工厂将在废弃旧电解
和淋洗
之前对它们
行排污处理。
Des modifications sont apportées à leur salle de bains et des rampes installées (60 rampes par an) dans leur logement.
浴室以易于残疾人使用的方

,并有
个坡道方案,每年
造近60个坡道,作为残疾人家庭基础设施的
部分。
Les deux parties allemandes avaient conclu un contrat d'installation d'appareils de salles de bains et une convention d'arbitrage distincte.
两个德国当事人签订了
项安装浴室设备的合同和
项单独的仲裁协议。
Les foyers fonctionnent vingt-quatre heures sur vingt-quatre et comprennent lieux de vie, salles de classe, infirmerie, cuisine et salles de bains.
这些设施24小时均有人管理,包括生活区、教室、医疗设施、厨房和卫生间。
On ne l'a pas laissé lui-même finir sa toilette puisque la police l'a fait sortir de force de la salle de bains lorsqu'elle est arrivée.
警察到来时,他本人正在厕所,未完事就被拉出去。
On étudiait actuellement la possibilité de l'utiliser dans des produits non alimentaires tels que dentifrices, bains de bouche, pastilles pour la gorge ou antitussifs.
目前正在对这种甜味剂
行评估,以便在牙膏、漱口水、润喉糖和止咳药等非食品类物品中使用这种物质。
Les circuits imprimés sont traitésstraités dans des bains d'acide à l'air libre près de cours d'eau pour extraire le cuivre et les métaux précieux.
线路板被浸泡在紧挨水道的敞口酸溶液中以提取铜和稀有金属。
Beaucoup de familles vivent dans une seule pièce (ne sont pas assimilés à des pièces les cuisines, les placards, les salles de bains et les sanitaires).
有许多家庭所有成员都睡在
个房间(不算厨房、储藏室、浴室和厕所)。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有房屋,并要我们呆在
个房间里,外加盥洗室和厨房,” 他说道。
Je voudrais rappeler la contribution de l'ONU à une solution juste et finale aux conflits qui provoquent depuis trop longtemps des bains de sang au Moyen-Orient.
我要回顾联合国为公正、最终解决导致中东持久血雨腥风的冲突所做的贡献。
Le fait que cela puisse provoquer de nouveaux bains de sang et une recrudescence de la violence n'est pas la seule conséquence probable de cet acte illicite.
更多的流血和加剧的暴力的前景,是这
非法行为的必定后果。
Nos efforts ont évité des bains de sang plus graves encore, des maux encore plus grands aux opprimés, ainsi que des traumatismes et des désespoirs plus terribles.
我们的努力避免了更可怕的流血,避免了受害者遭受更大伤害,甚至避免了更极端的创伤和失望。
L'application de cette loi a abouti à des guerres entre les nations, à des bains de sang et au rejet de toutes les normes de la civilisation.
这种做法已造成国家间的战争、流血,否定
切文明的准则。
On étudiait actuellement la possibilité de l'utiliser dans des produits non alimentaires tels que des dentifrices, des bains de bouche, des pastilles pour la gorge et des antitussifs.
目前正在对这种甜味剂
行评估,以便在牙膏、漱口水、润喉糖和止咳药等非食品类物品中使用这种物质。
Indéniablement, la présence d'une force d'observation des Nations Unies sur le terrain aurait pu prévenir de nouvelles violences, de nouveaux bains de sang et sauver beaucoup de précieuses vies humaines.
联合国观察部队在实地的存在无疑本可以阻止更多暴力和流血的发生并本可以拯救更多宝贵的生命。
En matière d'assainissement, il a fallu améliorer les puits et le drainage, fournir du chlore et des désinfectants, construire des latrines et des bains, collecter les ordures et répandre des insecticides.
卫生设施包括改善水井和排水设施,提供氯和消毒剂,
厕所和卫生浴室,收集垃圾以及喷撒杀虫剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。