De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.
不少工人陷入窒息状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

;
死,溺死;
;De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.
不少工人陷入窒息状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。
C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.
是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法
获取口供
手段。
Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.
有可能找到办法,摆脱一直窒息裁谈
僵局。
Restreindre cet accès préférentiel aura pour résultat l'asphyxie de l'économie.
因此,进入市场优惠条件
逐步丧失将
损害到经济。
Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.
这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线下降。
Qu'ils ne nous obligent pas à adopter un modèle néolibéral qui asphyxie et exploite nos communautés.
不要非让我们接受窒息和剥削我们人民
新自由模式。
Cette asphyxie économique a eu de lourdes conséquences pour les droits économiques et sociaux du peuple palestinien.
这种扼杀经济
做法对巴勒斯坦人民
社
和经济权利影响甚重。
À Gaza, il s'agit d'un un blocus aérien, maritime et terrestre quasi intégral qui provoque une asphyxie économique.
加沙地区

是由于对该领土接近全面
海陆空封锁造成
,导致经济窒息。
Il est crucial que les politiques d'allégement de la dette libèrent de l'asphyxie un grand nombre de pays.
重要
是,要颁布减免债务方案,以把很多国家从债务
遏止中解放出来。
Ces hausses asphyxient nos économies.
这些价格上涨正给我们
经济带来窒息性
影响。
Cette asphyxie économique a eu de lourdes conséquences sur le plan des droits économiques et sociaux du peuple palestinien.
这种扼杀经济
做法对巴勒斯坦人民
社
和经济权利影响甚重。
La poursuite du blocus asphyxie l'économie de la République de Cuba du fait de ses graves conséquences dans différents secteurs.
现行
封锁损害了古巴
经济,给该国经济各部门带来最严重
后果。
Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.
偿债负担和欠款
偿付对各发展中国家
经济造成了扼杀性影响。
La contiguïté du territoire à laquelle aspire le peuple palestinien doit également être garantie pour mettre fin à l'asphyxie de Gaza.
巴勒斯坦人民期望
地理连通也必须得到保证,以便结束加沙令人窒息
危机。
Parmi les principales causes de mortalité infantile, on trouve les conditions périnatales (naissances prématurées, asphyxie à la naissance et anomalies congénitales), les maladies respiratoires et la diarrhée.
引发婴儿死亡
主要原因包括生产时出现

(早产、生产窒息和畸形)、呼吸道疾病和腹泻。
Celle-ci passe nécessairement par une solution juste et équitable au problème de la dette, qui asphyxie les pays du tiers monde et voue à l'échec leurs efforts de développement.
这必然需要对债务问题采取公正和公平
解决办法,债务使第三世界国家喘不过气来,使它们
发展努力注定要失败。
Le bouclage des territoires, les blocus et les restrictions de la liberté de mouvement des personnes et des biens imposés par Israël ont provoqué l'asphyxie économique du peuple palestinien.
以色列采取
关闭领土、封锁和限制人员商品流动自由等政策,造成巴勒斯坦人民经济状
恶化。
Citons parmi les facteurs de risque supplémentaires le défaut de soins élémentaires au moment de la naissance, les infections, les lésions obstétricales, l'asphyxie et les difficultés liées aux naissances prématurées.
其他原因包括缺乏对新生儿
必要
护理、感染、生伤、窒息以及同早产相关
问题。
Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.
限制巴勒斯坦人在西岸
行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济
发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement du fait de la politique d'asphyxie économique menée par la puissance occupante, politique qui a conduit de nombreux Palestiniens à vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
由于占领国推行经济绞杀政策,巴勒斯坦经济几近崩溃,也使许多巴勒斯坦人生活在贫
线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。