Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作
合国会员资格的根本基础。

词Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作
合国会员资格的根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将
怖主义与任何特定种族或宗教相
系
完全没有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了
系组织成员国而须承担的责任。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,
怖分子貌相做法主要依据的
宗教信仰。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民

其民族身份而成
袭击目标的。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视
男女之间的一种对分。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原
据报告
据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
De telles sanctions seraient prises quelle que soit l'affiliation politique ou l'appartenance ethnique.
实施此类制裁不会顾及党派关系,也不会顾及种族
素。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人
其政治归属而受到骚扰。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作
合国大家庭的一部分也
方案的一个优势。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告
ETA集团成员。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。