Il faut séparer les œufs pour faire cette recette.
做这道食谱需要把鸡蛋的蛋清和蛋黄分开。
毛不拔贬>
掷

以说清(先后)。Il faut séparer les œufs pour faire cette recette.
做这道食谱需要把鸡蛋的蛋清和蛋黄分开。
À chaque rencontre, ce soldat lui donnait 1 ou 2 dollars, ou deux œufs.
每次那名士兵给她1块美金或2块美金或两个蛋作为报偿。
Nous savons que certaines puissances souhaitent tuer dans l'œuf la solution de deux États.
我们知道,有些国家
使两国解决办法流产。
Le Soudan a une longue histoire de pourparlers tués dans l'œuf et de promesses non tenues.
苏丹过去的情况经常是谈判无法进行,诺言得不到遵守。
On s'est efforcé d'augmenter la production de fruits, de légumes, d'œufs et de viande pour le marché local.
蒙特塞拉特政府正在最后商定向安提瓜出口某些谷物的贸易交易议定书。
Cette tendance à elle seule a empêché d'aboutir et, dans certains cas, a tué dans l'œuf des propositions.
这种趋势单方面阻碍了成功,并在多数情况下将提案扼杀在萌芽阶段。
Si ses capacités techniques avaient pu être mises en valeur, Cuba aurait pu produire 133 millions d'œufs supplémentaires.
古巴若能利用这些技术,本应多生产1.33亿个鸡蛋。
La farine, les œufs, la viande et le beurre, importés de Nouvelle-Zélande, doivent être commandés plusieurs mois à l'avance.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上
枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
Une étude des EF dans le krill, la morue et les œufs de pingouin a également permis à Corsolini et al.
这表明甲型六氯环乙烷在食物链中发生特定对应的生物转化和蓄积。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des œufs.
由于这些产品涨价,鸡肉、火鸡、面包和鸡蛋的价格也水涨船高。
Le produit de la vente d'œufs et de poules est réinvesti afin de poursuivre les activités d'éducation et d'améliorer l'alimentation des enfants.
鸡蛋和家禽销售的利润重新投入到维持教育以及改善儿童的营养。
Il est clair que l'État a le droit d'étouffer dans l'œuf des attaques et, pour cette raison, de mener à bien une attaque préventive.
当然,国家有权防患于未然,并为此目的先发制人。
S'agissant des fruits naturels (par exemple la laine, le lait, les œufs non éclos et le miel), les États ont des points de vue différents.
至于天然孳息(例如毛、奶、未孵出的蛋和蜂蜜),各国采取的立场各不相同。
Cette médiation peut parfois permettre de déboucher sur des solutions satisfaisantes et ainsi «de tuer dans l'œuf» les problèmes suivant leur nature et leur ampleur.
有时通过这种调解,便能找到满意的解决办法,从而将问题“扼杀在摇篮中”,这取决于问题的性质和程度。
Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.
鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。
C'est l'idée, commune à la vieille tradition marxiste et à la pensée néolibérale sur le développement, que «l'on ne peut pas faire d'omelette sans casser d'œufs».
这就是
种观念,与旧马克思主
和新自由主
的发展思维相通,即“要炒蛋,就得打破蛋”。
En comparaison avec l'Union européenne, on constate une consommation globalement élevée de céréales et une consommation d'œufs et de viande de porc supérieure à la moyenne.
与欧盟相比,整个谷物消费高,蛋和猪肉消费高出平均数。
Une étude mondiale portant sur 30 échantillons d'œufs de poules élevées en liberté collectés dans 17 zones géographiques différentes a trouvé du bêta-HCH dans tous les échantillons.
在对自由放养鸡蛋进行的
次全球抽
研究显示,在从17个地理位置不同的地区中抽取的所有30个鸡蛋
本中,都发现了乙型六氯环己烷。
La présence de PeCB a été décelée dans les mousses, le poisson, les œufs de pingouins, les phoques et les mammifères prédateurs des régions arctiques et antarctiques.
在南北极地区,藻类、鱼类、企鹅蛋、海豹和食肉类哺乳动物体内发现了五氯苯。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。