L'élevage de volailles, la production de lapins et l'apiculture à des fins commerciales ont également progressé.
最近的农业倡议包括推广滴灌系统、促进商业水果的生产、园艺开发和后院种植等活动。
L'élevage de volailles, la production de lapins et l'apiculture à des fins commerciales ont également progressé.
最近的农业倡议包括推广滴灌系统、促进商业水果的生产、园艺开发和后院种植等活动。
L'espèce concerne un contrat de fourniture de marchandises (lapins) entre une société slovène (fournisseur) et une société italienne (acheteur).
本判

斯洛文尼亚公司(供应商)和意大利公司(买方)间签订的一份货物(兔子)供应合同。
Le Directeur a rapporté que d'autres détenus élevaient des lapins, des poulets, des chèvres et des porcs, qui sont vendus à l'extérieur.
监狱长报告说其他囚犯有养兔子、养鸡、养羊和养猪的,都是为了拿到外面
了换现金。
Le Canada avait conclu d'après les informations disponibles à l'époque qu'à faibles doses, la cyhexatine était tératogène pour les rats et les lapins.
根据加拿大当时所得到的资料, 三环锡在低剂量时在老鼠和兔子体内也是致畸物。
Le fournisseur réclamait des dommages-intérêts pour la vente en dessous des coûts pour le premier lot de lapins et pour la résiliation du contrat.
供应商要求赔偿按低于第一类品种兔子成本进行销售


议所造成的损失。
M. Cumberbach Miguén (Cuba) (parle en espagnol) : Un vieux dessin animé raconte l'histoire d'un lapin qui, protégé par les chasseurs, parvient à dompter les lions.
坎伯巴奇·米根先生(古巴)(以西班牙语发言):一套很老的连环画中讲了这样一个故事:一只兔子在猎人的保护下能够驯服狮子。
À ce qui semble, le régime qui gouverne bien mal la République tchèque joue, face à Cuba, le rôle du lapin protégé par les puissants.
捷克共和国管理不当的政权现在面对古巴而承担起这只兔子的角色,处在一个强大的保护者的庇护之下。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
如,在最近哈马斯一个称作“明日先锋”的电视节目中,有一集出现了一个吃犹太人的邪恶兔子。
Aucun PBB n'a été détecté chez deux autres herbivores (le lapin et l'orignal) du sud de la Suède (le niveau de détection n'étant pas clairement défini).
在瑞典南部的其它两种食草动物(兔子和驼鹿)中,没有发现有六溴代二苯(检测量没有很好地界定)。
Ainsi, la NSARWU a fait participer les femmes à l'élevage de bovins et de lapins, à l'application de méthodes culturales modernes et à une alimentation et une nutrition appropriées.
如,提高乌干达农村妇女地位的国家战略组织妇女参加奶牛和兔子饲养,采用现代化的耕作方法以
合理喂养和提供营养。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮小症),但在低剂量时,不会产生任何严重的畸形。
Selon les études tératologiques effectuées à l'époque sur des rats et des lapins, la cyhexatine était tératogène. Les marges de sécurité étaient jugées faibles même dans les cas où les travailleurs avaient été munis de bottes et gants en caoutchouc.
审查当时老鼠和兔子的致畸研究报告的结论表明三环锡是致畸物,即便在穿上橡皮衣服和手套时,安全系数也是相当低的。
Le fournisseur a ouvert une procédure devant un tribunal de première instance italien alléguant que l'incapacité à s'exécuter était imputable à la conduite de l'acheteur, qui avait demandé le changement du type génétique des lapins mais n'avait pas coopéré pour en obtenir la livraison.
供应商向意大利初审法院提出诉讼,声称是买方的行为导致其未能履行合同,因为它要求变换兔子的基因类型,但却未能帮助获得新品种兔子。
Au cours de l'exécution du contrat, l'acheteur, mécontent de la qualité des marchandises, a suggéré au fournisseur d'adopter un nouveau type génétique de lapins (dénommé « Grimaud »), après avoir vendu les lapins restants et fourni un « certificat sanitaire » de la ferme.
虽然已经开始履行合同,但买方对货物的质量不满意,建议供应商在售出剩余兔子并提供农场“卫生空地”后采用新基因类型的兔子(叫做“Grimaud”)。
Le fournisseur a continué la vente des lapins restants à un prix inférieur aux coûts, mais n'a pas été ensuite en mesure de se procurer les nouveaux lapins de type génétique « Grimaud » auprès du reproducteur pour sa ferme et n'a donc pas pu s'acquitter du contrat de fourniture envers l'acheteur.
供应商按低于剩余兔子成本的价格进行销售,但其农场却未能从饲养者处得到“Grimaud”基因类型的兔子,因此无法履行买方的供应合同。
L'évaluation faite en Jamaïque a analysé la toxicité orale, cutanée et par inhalation pour les rats, les lapins et les oiseaux, la Classification 1 de l'OMS, la mobilité dans les sols, la solubilité dans l'eau, la demi-vie et les métabolites et a conclu que le produit présentait un risque majeur pour la santé des personnes en raison du niveau élevé de toxicité.
牙买加的这次评价审议了对大鼠、兔子和鸟类的口腔、皮肤和吸入毒性,世卫组织分类法1、土壤中的迁移性、水中的溶解度、半衰期和代谢物,并得出结论,该产品由于毒性极高,因此对人类健康产生了严重的危险。
L'acheteur faisait valoir que la qualité du premier type de lapins était défectueuse, que la décision d'adopter le type Grimaud avait été prise librement par le fournisseur et, finalement, que le reproducteur des lapins Grimaud avait refusé de donner ses lapins au fournisseur parce que ce dernier n'avait pas été en mesure de fournir un « certificat sanitaire » satisfaisant.
买方辩称,第一种兔子存在缺陷,供应商自己决定采用Grimaud类型,并且Grimaud兔子饲养者拒绝向供应商提供其兔子是因为后者没有达到“卫生空地”的标准。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。