Activités relevant du Groupe de travail de l'évaluation et de l'exécution.
评价和实施工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de l'évaluation et de l'exécution.
评价和实施工作组的有关活动。
L'évaluation des conséquences potentielles devrait tenir compte des situations exposées ci-après.
在评估这种做法的潜在后果时,应当考虑下列情形。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法
无关,而只是谨慎之举。
Les secrétaires exécutifs appuient pleinement son évaluation et la suite qu'il y a donnée.
执行秘书充分支持他的这
评估和后续行动。
Ainsi, l'évaluation de l'assistance technique serait en fait un examen de l'application des instruments.
因此,
技术援助情况进行后续评价将事实上是

文书的执行情况进行审查。
Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
Il n'est jamais entrepris d'évaluation des risques et chaque observateur militaire est livré à lui-même.
常常没有
威胁进行评估,每个军事观察员的安全都要自己负责。
Enfin, le Conseil d'administration devrait contrôler la suite donnée à la présente évaluation.
最后,执行局应监督本次评价的后续行动。
L'une d'elles est le Programme d'évaluation et de suivi de l'alphabétisation, mené par l'UNESCO.
其中的一个方案是联合国教育、科学及文化组织(教科文组织) 开展的扫盲评估与监测方案。
Cela permettrait de préciser l'évaluation de l'impact humanitaire possible.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
S'agissant du trafic, les chiffres sont tirés d'évaluations opérées par des institutions de renseignement nationales.
关于贩运毒品的数据来自
国情报机构的估计。
Les évaluations et les analyses sont effectuées au niveau des Entités.
在实体一级进行了评估和分析。
Une méthode d'évaluation sera élaborée pour l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine.
随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级的评估办法。
La première étude d'évaluation de la jeunesse vietnamienne a été rendue publique en août 2005.
今年8月展开了
越南青年情况的首次调查评估。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个阶段来加强非盟驻苏特派团。
ONU-Habitat a également établi des directives applicables aux besoins en matière d'évaluation de l'environnement.
联合国人居中心还编写了环境评估要求指导方针。
C'est d'autant plus important que l'évaluation des normes entre dès maintenant dans une phase décisive.
现在,评估标准的工作正进入决定性阶段,因此,这非常关键。
On trouvera le détail des évaluations selon chaque critère dans l'annexe au présent rapport.
本报告附件载有
具体标准总体评估的细节。
À ce jour, aucune évaluation de l'impact de ces mesures n'a cependant été réalisée.
不过,迄今为止,仍未
此类措施的效果进行评估。
Renforcer les capacités locales de négociation, de surveillance et d'évaluation.
加强在谈判、监测和评价方面的地方能力。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。