Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
绑架者试图逃脱就会遭
惩罚。

一下Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
绑架者试图逃脱就会遭
惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常
迫把试图逃脱
抓回来的儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开
4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开
4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后来听说他的表弟
越狱时
杀
。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.

关押9个月之后,他的家属对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev
试图越狱逃跑时
一名监狱看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不
送到军医院并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃跑为由枪杀他。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带
迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫我们打死试图逃跑或拒绝其丈夫的那些女孩。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,只会再次
捕。
Un officier de haut rang avait déclaré en public au début du procès qu'il était impossible de leur enlever les menottes parce qu'ils étaient de dangereux criminels et pouvaient s'évader.
一名高级警官
审判开始时还公开说,他们的手铐不能摘除,因为他们是危险的罪犯,有可能逃跑。
L'incident a rapidement dégénéré en une émeute de plus de 2 000 personnes, qui ont saccagé le poste de police et considérablement endommagé la prison, permettant à 34 détenus de s'évader.
这一事件迅速恶化成骚乱,2 000多人洗劫了当地警察局并严重破坏监狱,致使34名犯人越狱。
En août, en l'absence de mesures de sécurité appropriées, 25 mineurs, poussés par la médiocrité des conditions de vie, sont parvenus à s'évader de la maison de correction de Kingtom, à Freetown.
,25名少年犯由于生活条件太差和缺乏应有安全而从弗里敦Kingtom拘留所逃出。
7 L'État partie considère que le fait de ne pas autoriser l'auteur à recevoir des colis était justifié parce que l'auteur, qui avait à deux reprises essayé de s'évader, représentait un danger.
7 缔约国认为,拒绝他接
邮包是有理由的,理由是提交人构成了安全风险,因为他曾两次试图越狱。
Le 2 septembre, la police de la MINUK s'est laissée déborder par 15 détenus serbes du Kosovo qui ont réussi à s'évader du centre de détention situé dans la partie nord de Mitrovica.
9月2日,
米特罗维察北部的拘留中心,15名
拘留的科索沃塞族人制服科索沃特派团警卫,逃离拘留设施。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感关切的是,有关当局
逮捕斯坦科维奇以及起诉那些
各级协助其越狱的人方面缺乏进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。