Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.
委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

(梯)
,
别, 等
公务员

上升
提升

轴



上爬Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.
委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。
La répartition des responsabilités à l'échelon international devient de plus en plus inéquitable.
但在国际
上分配责任却越来越不公平。
Ces questions seraient peut-être mieux traitées à l'échelon national.
也

问题在国家层面上处理最好。
La Commission soutient aussi les travaux de recherche menés à l'échelon national.
委员会还支持国家
的研究活动。
Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.
恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。
Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.
在国家以下各
规划儿童问题。
Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.
些最显著的成功事例出现在国家以下各
。
Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.
在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。
Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.
最后,环境规划署将在国家
进行其他具体项目。
C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.
治疗性克隆的问题只能在国家
解决。
Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.
应鼓励会员国参加部长
高
别对话。
À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.
为此,正在国家和社区
别采取行动。
À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.
在区域方面,可以通过不同方式筹
发展资源。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委员会还对妇女担任高
外交职务人数不足表示关切。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».
有
个代表团建议应增列“国家执行”为
个分问题。
A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.
当地的挑战则是在适当
别建立法律和监管制度。
J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.
我打算在全球推广
运动,以调整我们的生活方式。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球
,我们支持共同但有区别的责任原则。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。