Las bombachas pasaron de moda hace muchos años.
灯笼裤很久以前就过时了。
另一个树枝上.
了他的书架上.
北京已经过去十年了.
等候室去吧.
邻居家去了,不过她马上就回来.

的房间去睡了.
处)路过;(在
处)稍

:
我办公室来谈吧.
你家去.
了东北.
了另外一条腿上.
了另外一个村子.
件
情,
个话题):
另一件
情上.
种)名声:
一价格)售出,出售.
情经由
人)办理.
情.
情.

屋子里去了.
物的表面)移动:
人的头.用梳子梳理>
人的眼前或身边)显现:
会场.
情上都迁就了你,已经不准备再这样做了.
情都能把他胡弄过去.
物的位置或状况):
人.
人)个别教授;(找
人)个别辅导.
人民一边.
些牌戏中)过点[指所得点数超过规定,因而被罚为输].
情给忘了.
情也逃不过他.
一样.
情是,问题在于. 
,不进入:
我了,但却走了过去.
种状况):
人).
处稍

:
你家去拿包裹.
?
人的不同意见的挑衅]又怎么样?:Las bombachas pasaron de moda hace muchos años.
灯笼裤很久以前就过时了。
El espectro de luz solar se divide en colores visibles al pasar por un prisma.
太阳光通过棱镜后,其光谱分解为可见的彩色光带。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
他想充西班牙人,可是他的口音使他露了馅。
Pasamos un mal trago, en la aduana.
我们在海关碰
倒霉
了。
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
他往窗口探头看看发生了什么
情。
Te vi pasar por la acera opuesta.
我看见你从对面人行道上走过去。
Me gusta sentarme en una cafetería y ver pasar a un sinfín de personas.
我喜欢坐在咖啡厅看人流来往。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路中间不让任何一辆车过去。
Haga el favor de pasarme el libro.
请您把那本书递给我。
Este año la familia de Luisa va al mar para pasar las vacaciones.
今年露依莎一家要去海边度假。
Al pasar el jefe el soldado se cuadró.
队长走过时,士兵立正致意。
Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生的
原原本本地告诉我,不要添油加醋.
Vas a pasar el resto de tu vida con él.
你将与他共度余生。
Para llegar allí, tenemos que pasar por una ladera.
我们需要经过一个山坡才能
达那里。
Mis mayores alegrías pasan más recias que un rayo.
我的最大的快乐转瞬间就消失了。
La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.
小飞机掠过树梢飞去。
Pasamos la noche en un hosco hotel ya que todos estaban llenos.
我们只能在这家破旅馆投宿因为所有的店都满了。
Pasaron varios días en un cobijo de alta montaña.
他们在高山一个藏身处过了几天。
Los dos porteros pasaban sin ver a otro.
两个守门员走过不看对方。
El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.
那个男人保持不动,希望不被发现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。