Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求
同
可以提出满足这些需求
建议。


端到另
端.
样.
前进.
沉.
切工作都很好. 不顺利>
起.
课程是从第二十页到第三十页.
国诗歌
鼎盛
期是公元七到九世纪.
点点地恢复健康. 
候我正准备出去.
下这件事情. [陈述式现在
复数第
人称包含命令
意思.
下吧!
身打扮不能进剧院.
区别.
夜之间有多大
不同啊!
回他好象是认真
.
句话也没有说就走了.
失,去掉,除掉:
个小孔
漏了出来.
下.
耗,耗掉:
样地
耗.
逝,逝去:
间<生命>正在
逝.生命>
)
除;忘却:
.
话.
失手,杯子掉到地上摔得粉碎.
声舒心
叹息<痛苦的呻吟>. 痛苦的呻吟>
点.
地方、下场、处境).
.
并不具体针对某
个人.
原则.
事情.
爱好.
]有前途,有作为,有出息.
尚多,还要许多
间.
大衣吧.
半.
是第四杯啤酒.
话是针对我们说
.
健康干杯.
]说到,至于:
幻
破灭了.
用于提起某人说过
话或做过
事]接着:
下.
不合与我毫不相干.
事儿!怎么可能!
定喜欢到那儿去吧? --怎么可能呢!
什么!
不说:
不说, 昨天我看见他又病了.
讲话或表示不赞同) 慢点!别着急!
吧!
个!
.
句话也没有说就走了. No te vayas todavía....
词Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目前需求
同
可以提出满足这些需求
建议。
Ello hizo que la coordinación y la cooperación estrechas fueran esenciales para evitar la duplicación.
这就极需要密切合作和协调,以避免重叠。
Finalmente, el 10 de octubre las dos redes fueron reconectadas.
10日,这两个电网终于重新接通,形成了世界上最大
同步供电区,这是波斯尼亚和黑塞哥维那进行
有形重建和机构改革
成果。
Las garantías fueron dadas por un alto representante del Gobierno de Egipto.
这种保证是埃及政府
位高级代表提出
。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁
人遭到了酷刑和虐待。
El Irán prevé que el estudio durará un año.
伊朗估计这项研究将持续
年。
Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.
这主要由于伊朗采用了追溯性
数据。
Según diversas informaciones, los archivos fueron trasladados a Serbia o escondidos por las personas interesadas.
各种记录表明,这些档案被转移至塞尔维亚或被有关人士隐藏起来。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能证实索赔
数额。
El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.
伊朗指出
些碳氢化合物毒性很大,例如多钚芳烃。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面
背景调查。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法人员也受到法庭工作人员
欢迎。
En esa ocasión, muchas tiendas fueron saqueadas.
当
许多商店企业遭到抢劫。
Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.
与此同
必须有提供保护
意志。
En ese entonces era poco consciente del grado de exposición pública que íbamos a alcanzar.
当
,我很少意识到公众对我们
关注程度。
Muchas familias tienen ahora demasiado miedo para permitir que sus niños vayan a la escuela.
很多家庭现在非常害怕,不敢让自己
孩子去上学。
Ahora bien, esta iniciativa dinámica debería ir acompañada por un esfuerzo de vigilancia.
然而,这
主动积极
做法需要得到强化
监测
支持。
Esos informes fueron recopilados y resumidos por la secretaría para presentarlos al CRIC 3.
这些报告由秘书处进行汇编和综合,供审评委第三届会议使用。
Ucrania reconoce el derecho del Irán al uso pacífico de la energía nuclear.
乌克兰承认伊朗和平使用核能
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。