Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.
这些投资回报期往往较长。


有天赋的学生
;Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.
这些投资回报期往往较长。
Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.
这也会给陷入冲突的国家带来严重后果。
Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
政府认识到,最好有具体的反恐怖主义立法。
L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.
项目厅也认为这是一项高
优先的工作。
Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.
安全部门改革基本上受制于政治考虑。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这
高
复杂的、在历史上根深蒂固的现象。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女的暴力行为是一种由来已久而又
普遍的现象。
Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.
在此情况下,本组织的改革和调整继续具有极大重要性。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。
Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.
中
共和国的伙伴兑现所有承诺,将是
可取的。
L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.
该举措对中小企业发展的实际

到了公认。
Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.
我也不能理解为什么裁谈会的成员资格不对外开放。
La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.
波斯尼亚和黑塞哥维那的国际特派团是一
雄心勃勃但却是必要的特派团,它的需求
令人感到沮丧,但完全是做
到的。
Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.
这项明智和合理的方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德的良好行为准则。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出的候选人Rana先生
有资格担任工发组织总干事一职。
Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.
移民使多元化
到增强,体现了
到高
重视的自由迁徙的权利。
Cet outil éminemment pacifique offre des possibilités immenses, mais il n'est pas encore utilisé de manière systématique.
此一杰出的和平工具的潜力是巨大的,但仍待有系统地加以利用。
Son expérience et son autorité le qualifient éminemment pour guider les travaux extrêmement importants de cet organe.
他的领导才能和经验使他独具资格来指导这
机构极其重要的工作。
Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.
在任何完全可避免的冲突的清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的战火都必须被视为最可以避免的。
Il permet la communication dans les deux sens entre les deux organes, ce qui est éminemment salutaire.
它开辟了两
机关之间的双向交流渠道,这是一种
健康的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。