De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置。
容量;〈口语〉大量De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置。
La même résolution s'applique aux employés des entreprises de transport ferroviaire et au personnel et aux superviseurs des wagons réfrigérés.
同样
决议也适用于铁路运输业和雇员以及冷藏货车及部门
监督人员。
Chaque type de transaction a ses propres exigences en ce qui concerne le type de véhicule utilisé (camion, navire ou wagon).
各类贸易在使用何种运输工具方面有着自身
要求(卡车、船舶或(铁路)货车)。
La voie est en mauvais état et sa capacité de transport a diminué d'environ 45 %, faute de matériel moteur et de wagons.
然而,铁路状况差,而且运输能力已削减至约45%,因为动力机车和车皮不足。
Les 20 premiers wagons réfrigérés commandés par la State Corporation for Foodstuff Trading sont arrivés dans le pays durant la période considérée.
在该期间,国家食品贸易公司所定购
第一批20部冷藏车运抵该国。
Les difficultés chroniques liées au manque de matériel, notamment de locomotives et de wagons, ainsi qu'à l'insuffisance des normes d'entretien, constituent les principaux sujets de préoccupation.
主要关注
问题包括机车和车厢等设备有限这个长期问题以及保养标准低。
RailTracker a diminué le temps de transit, augmenté la productivité des wagons, réduit les retards des wagons, amélioré la fiabilité des transports et accru la capacité d'autofinancement.
铁路

统减少了中转时间、提高了货车利用率、减少了货车耽误、改善了运输可靠性和改善现金流动。
Le chemin de fer a une capacité de 2,5 millions de tonnes, mais actuellement 15 % seulement de cette capacité sont exploités faute de matériel moteur et de wagons.
这条铁路
设计运输能力为250万吨,但是,目前利用率仅为其运力
15%,因为缺乏动力机车和车皮。
Former (du latin trahere ou tragere), c'est amener ou tirer, dans un sens collectif; cela implique une certaine discipline. On tire pour aligner (comme les wagons d'un train).
培训(在拉丁文原为trahere或tragere)指
是具有集体意义
拉动或牵引,它含有纪律
意义——即拉动后使成为一条线(如同一列火车)。
3 à la suite de plusieurs tentatives infructueuses d'appels d'offres, l'ONUDI a conclu un contrat négocié avec Carlson Wagons Lits Travel (CWT) Autriche, qui était déjà prestataire de services pour l'ONUV et l'OTICE.
在多次不成功
竞标后,工发组织与奥地利Carlson Wagon lit旅行社签署了协议合同,此前,该旅行社已经在为维也纳办事处和禁核试条约组织提供服务。
L'Administration a fait observer que les rations alimentaires étaient entreposées par les contingents dans des wagons frigorifiques fournis par leur pays d'origine dans le cadre du soutien logistique autonome pour les services de restauration.
委员会建议行政当局确保
利特派团和
海稳定团采取适当措施,保证口粮储存温度符合规定,以尽量减少腐坏变质
情况。
Plus d'un million d'Azerbaïdjanais, un résident sur huit, s'est vu forcé de vivre dans des conditions insupportables dans des camps de réfugiés, dans des wagons de chemin de fer et dans d'autres abris de fortune.
万阿塞拜疆人——或每八个居民中一人——不得不在难民营、火车车厢或其它临时住所无法忍受
条件下生活。
La majorité des personnes déplacées, y compris les femmes, vivent dans des endroits (camps de toile, fermes, wagons de chemin de fer, chantiers, etc.) impropres à l'habitation et dépourvus d'infrastructures de vie et d'assainissement satisfaisantes.
包括妇女在内
境内流离失所者大多数生活在不适合生活
、缺乏适当
生活和卫生条件
地方,例如帐篷营地、农田、火车箱和建筑工地等。
Cela est également visé dans le paragraphe 2 où il est dit que l'instrument n'est pas applicable aux transports secondaires si les marchandises sont chargées sur le camion ou le wagon durant le voyage par mer.
第二段也对此作了概要说明,该段规定,本文书不适用于在海运期间由卡车或铁路车皮装载货物
附带运输。
Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.
在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用
冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车
前车厢。
Il déclare en outre que la baisse du volume de passagers et de marchandises transportés au niveau national était due à une pénurie de locomotives et de wagons, lesquels avaient été mis à la disposition des Forces de la Coalition alliée.
这个索赔人还说,国内客货运输量下降
原因是可用
机车和车厢出现短缺,造成这种情况
原因则是这些设备被安排准备用于协助盟军
合部队。
Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.
在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用
冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车
前车厢。
En particulier, on s'est dit préoccupé par le trafic de ferry, et du cas spécial dans lequel les marchandises transportées par route ou par rail resteraient chargées sur le véhicule ou les wagons de chemin de fer pendant le voyage en ferry.
特别是,有与会者所表示
关切涉及轮渡运输,以及经由公路或铁路运输
货物在轮渡航行
过程中仍装载于运载工具或公路车辆上这一十分特殊
情形。
Le Groupe d'experts s'est rendu au port de Buchanan, d'où une bonne part des vieux métaux est exportée, et a remarqué que même des articles en bon état (rails, wagons, entrepôts, usines de traitement) étaient détruits et réduits à l'état de vieux métaux.
专家小组视察了出口大宗碎金属
布坎南港,注意到即使是完好
资产(铁轨、车辆、仓库和加工厂)也被毁坏后当成碎金属出售。
Le système fonctionne en Ouganda, en Tanzanie et en Zambie; il a permis de réaliser des économies sur les frais de location des wagons et de générer des revenus supplémentaires grâce à l'augmentation de la capacité de charge des chemins de fer régionaux.
这套
统已在坦桑尼亚、乌干达和赞比亚等国使用,节省了车辆租赁费用,并因区域铁路运载能力
提高而增加收入。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。